Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
certification is the mainstay of every preferential system.
Η πιστοποίηση αποτελεί τον πυρήνα κάθε προτιμησιακού συστήματος.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for years, film has been a mainstay of summer life.
Για χρόνια, ο κινηματογράφος αποτελούσε την κύρια δραστηριότητα της καλοκαιρινής ζωής.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they do not live in luxury but this is their mainstay.
Επιπλέον όμως δεν ζουν με υπερβολική πολυτέλεια, αλλά πρόκειται για τα βασικά υλικά που διαθέτουν για να εξακολουθήσουν να ζουν.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
usable energy is the mainstay of our contemporary industrial society.
Οι εκμεταλλεύσιμες πηγές ενέργειας αποτελούν τη βάση της σύγχρονης βιομηχανικής κοινωνίας μας.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.5 healthy food production is a mainstay of our very existence.
1.5 Η παραγωγή υγιεινών τροφίμων συμβάλλει καθοριστικά στην ίδια μας την ύπαρξη.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
usable energy1 is the mainstay of our contemporary way of life and culture.
Η ωφέλιμη ενέργεια1 αποτελεί τη βάση πάνω στην οποία οικοδομούνται ο σύγχρονος τρόπος ζωής και ο πολιτισμός μας.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
it is clear that permanent officials are the mainstay of the commission staff.
Είναι σαφές ότι οι μόνιμοι υπάλληλοι είναι ο στυλοβάτης του προσωπικού της Επιτροπής.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
our programmes daphne and stop are the mainstay of the commission 's response.
Τα προγράμματά μας Δάφνη και stop αποτελούν το στυλοβάτη της απάντησης της Επιτροπής.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
fishing is still the mainstay of many coastal areas even though it faces difficulties.
Ένας μεγάλος αριθμός παράκτιων περιοχών εξακολουθούν να ζουν από την αλιεία, παρόλο που, και αυτή, αντιμετωπίζει προβλήματα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
an immediate priority is stamping out corruption and making the judiciary a mainstay of society.
Είναι άμεση προτεραιότητα η πάταξη της διαφθοράς και η ανάδειξη της δικαστικής εξουσίας σε στήριγμα της κοινωνίας.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
agriculture is the mainstay of the economy employing around 90% of the labour force.
Η οικονομία στηρίζεται κυρίως από τον γεωργικό τομέα, στον οποίο απασχολείται περίπου το 90% του εργατικού δυναμικού.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sweets are another mainstay -- strong, turkish in origin and suffused with sugar water.
Σημαντική θέση στο τραπέζι έχουν και τα γλυκά -- πλούσια, Τουρκικής προέλευσης και πλημμυρισμένα στο ζαχαρόνερο.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
christian values lie very close to my heart, and in this area he has always been a mainstay of parliament.
Και για μένα οι χριστιανικές επιθυμίες αποτελούν πραγματικές επιθυμίες και εδώ υπήρξε ένας από τους πιο σημαντικούς στυλοβάτες στο Κοινοβούλιο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
at the same time, sales of bovine semen are the economic mainstay of ai associations' breeding work.
Η διάθεση σπέρματος ταύρων αποτελεί συγχρόνως την οικονομική βάση της εκτροφής ζώων από τα κτηνοτροφεία.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the small economy, with tourism as a mainstay, has shown some resilience in the face of a difficult international environment.
Η μικρή οικονομία της Κύπρου, βασικός άξονας της οποίας είναι ο τουρισμός, έδειξε ανθεκτικότητα όσον αφορά την αντιμετώπιση του δυσχερούς διεθνούς περιβάλλοντος.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mr president, preferential tariff arrangements have become a mainstay of the european union 's external economic relations.
Κύριε Πρόεδρε, τα προτιμησιακά δασμολογικά καθεστώτα έχουν γίνει ένας σημαντικός πυλώνας των εξωτερικών οικονομικών σχέσεων της Επιτροπής, και θα έλεγα και της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
like agriculture, tourism cannot be the sole mainstay of the upland economy, which must be diversified and multi-layered.
Όπως και η γεωργία, έτσι και ο τουρισμός δεν μπορεί μόνος του να αποτελέσει τη βάση της ορεινής οικονομίας, που θα πρέπει να είναι ποικίλη και σύνθετη.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on behalf of the pse group. - (pl) mr president, healthy public finances are the mainstay of sustainable economic development.
εξ ονόματος της Ομάδας pse. - (pl) Κύριε Πρόεδρε, τα υγιή δημοσιονομικά αποτελούν τη βάση της αειφόρου οικονομικής ανάπτυξης.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the automotive industry- one of europe 's industrial mainstays- will have to undergo restructuring in the next ten years.
Η αυτοκινητοβιομηχανία, στήριγμα της ευρωπαϊκής βιομηχανίας, θα πρέπει ήδη να ακολουθήσει πορεία αναδιάρθρωσης στην επόμενη δεκαετία.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :