Vous avez cherché: master version (Anglais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Greek

Infos

English

master version

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

master agreement version

Grec

Έκδοση βασικής συμφωνίας

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

master

Grec

κύρια οντότητα

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

dock master

Grec

Κύριο αντικείμενο προσάρτησης

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

~new master

Grec

~Δημιουργία νέου κύριου εγγράφου

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

master builder

Grec

πρωτομάστορας

Dernière mise à jour : 2021-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

master password...

Grec

Κύριος κωδικός...

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

master server :

Grec

Κύριος Εξυπηρετητής :

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

master's signature

Grec

Υπογραφή του πλοιάρχου

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

master's signature:

Grec

Λιμένας εκφόρτωσης:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

tbma / isma global master repurchase agreement ( 2000 version ) 4 .

Grec

tbma / isma global master repurchase agreement ( 2000 version ) 4 .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

attention is called to the fact that the master version is in english.

Grec

Εφιστάται η προσοχή στο γεγονός ότι η βασική έκδοση είναι η Αγγλική έκ­δοση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

the bond market association master repurchase agreement ( september 1996 version )

Grec

the bond market association master repurchase agreement ( september 1996 version )

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

the official journal edition, however, con­tains nine language versions of the master inventory, but no indexes.

Grec

Σε περίπτωση που η χημική ονομασία δεν μπορεί να δοθεί επακριβώς, όπως π.χ. για ορισμένες ου­σίες uvcb, αυτή συνοδεύεται από μια περιγραφή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

the passwords from the previous version are locked with a master password. if you want to import them, please enter your master password below.

Grec

Οι κωδικοί πρόσβασης από την προηγούμενη έκδοση είναι κλειδωμένοι με έναν κύριο κωδικό. Αν θέλετε να τους εισάγετε, παρακαλούμε πληκτρολογήστε τον κύριο κωδικό σας πιο κάτω.

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

isda master agreement ( multi-currency --- crossborder 1992 ) tbma / isma global master repurchase agreement ( 2000 version ) the bond market association master repurchase agreement .'

Grec

5 . isda master agreement ( multi-currency - cross border 1992 ) tbma / isma global master repurchase agreement ( 2000 version ) the bond market association master repurchase agreement .»

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

costs associated with encoding digital masters and preparing different language versions (dubbed or subtitled) represent an investment for each film.

Grec

Το κόστος που συνδέεται με την κωδικοποίηση των ψηφιακών μητρών και την προετοιμασία διαφόρων γλωσσικών εκδόσεων (μεταγλωττισμένων ή υποτιτλισμένων) είναι μια επένδυση για κάθε ταινία.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,552,245 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK