Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
may i have your name, please?
Μπορείτε να μου πείτε το όνομά σας παρακαλώ;
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
may i have your attention, please?
Μπορώ να έχω την προσοχή σας, παρακαλώ;
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but i have to say that things did not look good on the last occasion.
Κάποιο ρόλο σ' αυτό θα παίξει και η προτροπή σας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a treatment diary is included on the last page.
Ένα ημερολόγιο θεραπείας περιλαμβάνεται στην τελευταία σελίδα.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so, may i have your assurance that this is an exception.
Επομένως, μπορείτε να με διαβεβαιώσετε ότι το γεγονός αυτό αποτελεί μια και μοναδική εξαίρεση;
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
please make sure you duly sign and date the form on the last page.
Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε παραλείψει την υπογραφή και την ημερομηνία στην τελευταία σελίδα του εντύπου.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i think it was on the last page of your speech. mr marin, if that would help you.
Αυτό θα μπορούσε να είναι μια λύση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
may i have your assurance, mr president, that you will do that tomorrow with the enlarged bureau ?
Σ' αυτήν την περίπτωση θα πρέπει να ετοιμάσουμε ένα ψήφισμα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ladies and gentlemen, may i have your attention for a moment before i give the floor to mr barroso.
Κυρίες και κύριοι, θα ζητήσω τώρα για λίγο την προσοχή σας πριν λάβει τον λόγο ο κ. barroso.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
orders for priced publications should be directed to the sales offices listed on the last page.
Μέτρα πού πρέπει νά ληφθούν σέ περίπτωση προβλημάτων εφοδιασμού
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
may i have your assurance that there is no particular reason why this question should be suppressed ?
Δεν έχω ακούσει απολύτως τίποτα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
orders for any of these publications should be sent to one of the sales offices listed on the last page of this publication.
Οι ανωτέρω εκδόσεις μπορούν να παραγγελθούν στις διευθύνσεις που αναφέρονται στην τελευταία σελίδα της παρούσας εκδόσεως.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
on the last page of the president ' s document, i noticed the intention to set up an observatory for industrial change.
Στο έγγραφο της Προεδρίας διαβάζω στην τελευταία σελίδα την πρόθεση για τη δημιουργία ενός παρατηρητηρίου των βιομηχανικών μεταβολών.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
its illustrations are no longer located on the last pages, but rather are incorporated into the text itself.
Οι εικόνες τους δεν ήταν πια εντοπισμένες στις τελευταίες σελίδες, αλλά ενσωματωμένες μέσα στο ίδιο το κείμενο.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ladies and gentlemen, please may i have your attention for a moment. there is a request to speak and there may be others.
- Κυρίες και κύριοι, μπορώ να έχω την προσοχή σας για ένα λεπτό; Υπάρχει ένα αίτημα να λάβει κάποιος το λόγο και μπορεί να υπάρξουν και άλλα.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
users who wish to order publications directly from the publications office (or to take out subscriptions) will find an order form on the last page of eurostat news.
Οι ενδιαφερόμενοι που θέλουν να παραγγείλουν απευθείας τις εκδόσεις (ή να γραφούν συνδρομητές) στην Υπηρεσία Εκδόσεων, θα βρουν στην πρώτη σελίδα του informations de ¡'eurostat ένα δελτίο παραγγελιών.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
on the last page before the annex, the commission has a table of products and prices, and, against each item, names the most expensive and least expensive countries.
Στην τελευταία σελίδα πριν το παράρτημα, η Επιτροπή παραθέτει έναν πίνακα προϊόντων και τιμών, αναφέροντας δίπλα σε κάθε προϊόν τις ακριβότερες και τις φθηνότερες χώρες.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
moorhouse (ed). — may i have your assurance, mr president, that this will be subject of a full investigation because i have every reason to believe that the question was delivered.
moorhouse (ed). — (ΕΝ) Μπορώ να έχω τη διαβεβαίωση σας, κύριε Πρόεδρε, ότι γι' αυτό το θέμα θα γίνει πλήρης έρευνα, διότι έχω κάθε λόγο να πιστεύω ότι αυτή η ερώτηση παρεδόθη στο Προεδρείο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
if an agreement can be reached by then, the council and the european parliament have 14 days to formally approve the agreement, following the finalisation of the text (see flow-chart on the last page).
Εάν μπορέσει να επιτευχθεί συμφωνία μέχρι τότε, το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχουν πλέον 14 ημέρες από την οριστικοποίηση του κειμένου για να εγκρίνουν επίσημα τη συμφωνία (βλ. πίνακα στην τελευταία σελίδα).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the member states and in certain nonmember countries, the reports are onsale at the addresses shown on the last page of this section (price: ecu 70,excluding vat).
Στα κράτη μέλη, καθώς και σε ορισμένες τρίτες χώρες, η Συλλογή διατίθεται στις διευθύνσεις που αναφέρονται στην τελευταία σελίδα της παρούσας εκδόσεως (τιμή: 70 ecu πλέον ΦΠΑ).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :