Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
discussion shows how difficult it is to find middle ground between business and social interests;
Από τη συζήτηση καθίσταται σαφές πόσο είναι δύσκολο να εξευρεθεί μια μέση λύση μεταξύ των συμφερόντων των επιχειρήσεων και των κοινωνικών συμφερόντων·
safety is one of those areas where we can always find middle ground to achieve what we really want.
Η ασφάλεια είναι ένας από εκείνους τους τομείς όπου μπορούμε πάντοτε να βρίσκουμε μια συμβιβαστική λύση για να επιτυγχάνουμε ό, τι πραγματικά επιθυμούμε.
we must be able, in this matter, to find some kind of middle ground between ecological and environmental concerns on the one hand and economic concerns on the other.
Αυτόν τον τρόπο θα τον χαρακτήριζα σαν τον καλύτερο.
"consequently, at this point, along some dimensions the see countries form a 'middle ground' between the two poles."
«Συνεπώς, κατά το χρονικό αυτό σημείο, υπό μία έννοια, οι χώρες της ΝΑ Ευρώπης αποτελούν έναν «μεσαίο χώρο» μεταξύ των δύο αυτών πόλων».
for this period a middle ground needs to be found between the limits on absorption capacity and a faster profile than foreseen in berlin for the first three years after accession.
Πρέπει επομένως να εξευρεθεί μέση λύση μεταξύ των ορίων που υπαγορεύει η χαμηλή ικανότητα απορρόφησης των υποψηφίων χωρών και μιας υλοποίησης ταχύτερης από την προβλεφθείσα στο Βερολίνο για τα πρώτα τρία έτη μετά την προσχώρηση.
this balance was not always easy to achieve on individual points, but i believe that, in the end, we did find a very sound middle ground solution that satisfies all the interests.
Δεν ήταν πάντοτε εύκολο να επιτευχθεί αυτή η ισορροπία σε επιμέρους σημεία, αλλά πιστεύω ότι, τελικά, βρήκαμε μια πολύ καλή μέση λύση, η οποία ικανοποιεί όλα τα συμφέροντα.
in the view of the eesc the commission aims to meet "middle ground" concerns about environmental impact and is thus regarded as inadequate in certain respects by some environmental groups.
Η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι η Επιτροπή επιδιώκει να εξεύρει μια "μέση λύση" όσον αφορά τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις, με συνέπεια η πρόταση να κρίνεται ως ακατάλληλη από ορισμένες περιβαλλοντικές ομάδες.
i certainly do not underestimate the hard work and, as mr capoulas santos mentioned himself, the number of amendments certainly did not make the task any easier in trying to find the middle ground for the landing zone.
Βεβαίως δεν υποτιμώ τη σκληρή εργασία και, όπως ανέφερε ο ίδιος ο κ. capoulas santos, ο αριθμός των τροποποιήσεων φυσικά και δεν κατέστησε καθόλου ευκολότερο το στόχο που ήταν η προσπάθεια εύρεσης της μέσης οδού για την περιοχή προσέγγισης.
it seems that all we disagree on are those few tonnes, although we all know how much discussion there has been on excess weight and how many exceptions have been agreed over the weekend. we have to find a middle ground here.
Όταν έρθη η σπγμή, όσοι εργάζονται συνηδητά στο εγχείρημα αυτό θα πρέπη να αναλάβουν πς ευθύνες τους.
thus, at the moment, there are a number of extreme positions which are still far removed from each other and which depart from the middle ground that the doha agreement seemed to have established in the following areas:
Έτσι, διαγράφεται σήμερα μία δέσμη θέσεων που είναι εξαιρετικά δύσκολο να συμβιβαστούν, και οι οποίες έχουν απομακρυνθεί από το δίκαιο συμβιβασμό των διαφορών που φαινόταν να εδραιώνει η συμφωνία της doha, στους εξής τομείς:
the twelve have publicly established a joint position on most major international issues. these common positions are designed to bring out the key elements of any question and, if possible, to offer the parties to a dispute a potential area of middle ground.
τρομοκρατικές ενέργειες ότι αυτές οι πράξεις μόνο βλάπτουν τους σκοπούς που ισχυρίζονται ότι υποστηρίζουν.