Vous avez cherché: mitigating measures (Anglais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Greek

Infos

English

mitigating measures

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

additional risk mitigating measures

Grec

Συμπληρωματικά μέτρα για τη μετρίαση του κινδύνου

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

mitigating measures have been put in place.

Grec

Έχουν τεθεί σε εφαρμογή μέτρα άμβλυνσης.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

overview of operating restrictions and the mix of noise mitigating measures

Grec

Επισκόπηση των λειτουργικών περιορισμών και του συνδυασμού μέτρων μετριασμού του θορύβου

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

risk response and mitigating measures will be proposed according to the balance between risks and benefits.

Grec

Απόκριση στους κινδύνους και μέτρα άμβλυνσης θα προτείνονται σύμφωνα με τη στάθμιση κινδύνων και οφελών.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

introduce mitigating measures for the most vulnerable recreational craft market operators in europe (smes).

Grec

Θέσπιση μέτρων άμβλυνσης των επιπτώσεων για τις πιο ευάλωτες επιχειρήσεις της αγοράς σκαφών αναψυχής στην Ευρώπη (ΜΜΕ)

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

noise mitigating measures may substantially impact the capacity of the aviation network on the ground and in the air.

Grec

Τα μέτρα περιορισμού του θορύβου μπορεί να επηρεάζουν σημαντικά τη χωρητικότητα του δικτύου της αεροπορίας στο έδαφος και στον αέρα.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is therefore unjustified to concentrate risk-mitigating measures exclusively on pet animals travelling with their owners.

Grec

Είναι, επομένως, αδικαιολόγητο να επικεντρωθούν τα μέτρα μείωσης του κινδύνου αποκλειστικά στα ζώα που ταξιδεύουν με τους ιδιοκτήτες τους.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a protocol including the following risk mitigating measures would be the best way to deal with the risk of rabies introduction:

Grec

Ένα πρωτόκολλο που να περιλαμβάνει τα ακόλουθα μέτρα μετριασμού του κινδύνου θα ήταν ο καλύτερος τρόπος αντιμετώπισης του κινδύνου εισαγωγής της λύσσας:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

option 3 – stage ii of the exhaust emissions limits combined with various kinds of mitigating measures for engine manufacturers

Grec

Επιλογή 3 - Στάδιο ΙΙ των ορίων εκπομπών καυσαερίων σε συνδυασμό με διάφορα μέτρα άμβλυνσης των επιπτώσεων στους κατασκευαστές κινητήρων

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it requires member states, supervisory authorities and obliged entities to assess risk and take adequate mitigating measures commensurate to such risk.

Grec

Απαιτεί από τα κράτη μέλη, τις εποπτικές αρχές και τις υπόχρεες οντότητες να προβαίνουν σε εκτίμηση των κινδύνων και να λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα μετριασμού τους, ανάλογα προς τον κίνδυνο.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in addition, efsa recommended that risk mitigating measures should be implemented with respect to movement of pet animals from those member states.

Grec

Επιπλέον, η ΕΑΑΤ σύστησε τα μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου να εφαρμοστούν όσον αφορά τη μετακίνηση των ζώων συντροφιάς από τα προαναφερόμενα κράτη μέλη.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

from the above issues it is possible to identify two risk scenarios which require additional risk mitigating measures to prevent spread of the disease:

Grec

Από τα ανωτέρω ζητήματα είναι πιθανόν να προσδιοριστούν δύο σενάρια επικινδυνότητας που απαιτούν πρόσθετα μέτρα μετριασμού του κινδύνου για την πρόληψη της εξάπλωσης της νόσου:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a substantially improved situation in those member states would fully address the risks identified by the efsa and render its recommendations for mitigating measures obsolete.

Grec

Με μια σημαντικά βελτιωμένη κατάσταση σε αυτά τα κράτη μέλη θα αντιμετωπίζονται πλήρως οι κίνδυνοι που έχει εντοπίσει η ΕΑΑΤ και θα είναι περιττές οι συστάσεις της για μέτρα μείωσης του κινδύνου.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(9) suspension of noise mitigating measures is important to avoid unwanted consequences on aviation safety, airport capacity and competition.

Grec

(9) Η αναστολή των μέτρων μετριασμού του θορύβου είναι σημαντική για την αποφυγή ανεπιθύμητων συνεπειών για την ασφάλεια των πτήσεων, τη χωρητικότητα των αερολιμένων και τον ανταγωνισμό.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in addition, the commission will develop scientific and technical monitoring of fishing practices that result in discarding, and will continue to seek advice on mitigating measures.

Grec

Επιπροσθέτως, η Επιτροπή θα αναπτύξει την επιστημονική και τεχνική παρακολούθηση των αλιευτικών πρακτικών που έχουν ως αποτέλεσμα απορρίψεις και θα συνεχίσει να ζητεί συμβουλές για την άμβλυνση των μέτρων.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

option 3 - stricter exhaust emission limits (stage ii) combined with mitigating measures to limit negative economic/social effects

Grec

Επιλογή 3 - Αυστηρότερα όρια εκπομπών καυσαερίων (στάδιο ΙΙ) σε συνδυασμό με μέτρα άμβλυνσης των αρνητικών οικονομικών/κοινωνικών συνεπειών

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in this context major risk factors such as density of animal populations and on-farm biohazards will be considered, together with mitigating measures and consequences on the eu budget.

Grec

Στο πλαίσιο αυτό, θα εξεταστούν σημαντικοί παράγοντες κινδύνου όπως η πυκνότητα των ζωικών πληθυσμών και οι βιολογικοί κίνδυνοι εντός των εκμεταλλεύσεων, παράλληλα με τα κατασταλτικά μέτρα και τις συνέπειές τους στον προϋπολογισμό της ΕΕ.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a regional approach to assessing risks and defining and adopting preventive and mitigating measures enables efforts to be coordinated, bringing significant benefits in terms of the effectiveness of measures and optimisation of resources.

Grec

Η περιφερειακή προσέγγιση για την αξιολόγηση των κινδύνων και τον καθορισμό και τη λήψη προληπτικών μέτρων και μέτρων μετριασμού επιτρέπει τον συντονισμό των προσπαθειών, αποφέροντας σημαντικά οφέλη όσον αφορά την αποτελεσματικότητα των μέτρων και τη βελτιστοποίηση των πόρων.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

mainstreaming sustainable development principles22 in the implementation of the regional fund's programmes will enhance their impacts on the sustainability of the regions, without the need for other mitigating measures or instruments.

Grec

Η ένταξη των αρχών της βιώσιμης ανάπτυξης22 στην υλοποίηση των προγραμμάτων του Περιφερειακού Ταμείου θα βελτιώσει τον αντίκτυπό τους στη βιωσιμότητα των περιφερειών, χωρίς να χρειάζονται άλλα προληπτικά μέτρα ή μέσα.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in order to prevent risks, an operating ban on all air carriers certified in eritrea was necessary due to an outstanding safety concern notified by icao and to the absence of adequate mitigating measures taken by the competent authorities of eritrea.

Grec

Για λόγους πρόληψης των κινδύνων, κρίθηκε αναγκαία η επιβολή απαγόρευσης πτήσεων για όλους τους αερομεταφορείς που είναι πιστοποιημένοι στην Ερυθραία λόγω εκκρεμούντος προβλήματος ασφαλείας το οποίο κοινοποιήθηκε από τον ΔΟΠΑ και επειδή οι αρμόδιες αρχές της Ερυθραίας δεν έλαβαν επαρκή μέτρα μετριασμού των επιπτώσεων.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,974,948 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK