Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
one woman was burnt alive while soldiers mocked her.
Μια γυναίκα κάηκε ζωντανή την ώρα που τη χλεύαζαν στρατιώτες.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
human rights are still mocked and torture is still used, according to the un report.
Τα ανθρώπινα δικαιώματα εξακολουθούν να χλευάζονται και χρησιμοποιούνται ακόμη βασανιστήρια, σύμφωνα με την έκθεση των "νωμένων Εθνών.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
they mocked the prime minister's belt-tightening rhetoric and decided to mobilise.
Χλεύασαν της ρητορείες του πρωθυπουργού για σφίξιμο του ζωναριού και αποφάσισαν να κινητοποιηθούν.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the song, mainly used by the milosevic regime, is routinely mocked by serbs when the national team is playing.
Το τραγούδι, το οποίο χρησιμοποιείτο κυρίως από το καθεστώς Μιλόσεβιτς, συνήθως χλευάζεται από τους Σέρβους όταν παίζει η εθνική ομάδα.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ladies and gentlemen, political movements which have long supported the very principles found in this document have been mocked in many contexts.
Αγαπητοί φίλοι, πολιτικά κινήματα τα οποία για χρόνια αγωνιζόντουσαν υπέρ των αρχών που περιλαμβάνει το έγγραφο αποτέλεσαν συχνά αντικείμενο χλευασμού.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
social democratic leader zoran milanovic mocked the announced measures, and said they would simply punish ordinary people rather than provide any real solution.
Ο αρχηγός του Σοσιαλδημοκρατικού κόμματος Ζόραν Μιλάνοβιτς χλεύασε τα μέτρα που ανακοινώθηκαν και ανέφερε ότι απλά θα τιμωρήσουν τους απλούς πολίτες, χωρίς να παρέχουν ουσιαστική λύση.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tensions flared between christians and minority muslims after a january 13th vevcani carnival, in which orthodox christian men dressed as women in burkas and mocked the quran.
Οι εντάσεις κλιμακώθηκαν μεταξύ των Χριστιανών και της μειονότητας των Μουσουλμάνων μετά το καρναβάλι Βεβτσάνι στις 13 Ιανουαρίου, στο οποίο Χριστιανοί Ορθόδοξοι άνδρες ντύθηκαν γυναίκες φορώντας μπούργκες και χλεύασαν το Κοράνι.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all values, all standards which had been valid from time immemorial for the peoples of europe, were thrust aside and, worse still, mocked.
Για ύλες τις αξίες, για όλους τους κανόνες που ίσχυαν για αιώνες και αιώνες για όλους τους λαούς της Ευρώπης, έγιναν επικρίσεις ή, ακόμα χειρότερο, χλευασμοί.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
after a carnival in which some mocked the quran, two macedonian orthodox churches were burned. [tomislav georgiev/setimes]
Έπειτα από ένα καρναβάλι στο οποίο κάποιοι χλεύασαν το Κοράνι, δυο Ορθόδοξες εκκλησίες της πΓΔΜ πυρπολήθηκαν. [Τόμισλαβ Γκεόργκιεφ/ setimes]
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no, the soviet führer, stalin, is praised, his own and his gang's crimes denied or marginalised and the victims humiliated and mocked.
Όχι, ο σοβιετικός Φύρερ, ο Στάλιν, εγκωμιάζεται, τα εγκλήματα του ίδιου και της συμμορίας του διαψεύδονται ή περιθωριοποιούνται και τα θύματα ταπεινώνονται και χλευάζονται.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
you spoke, mr president-in-office of the council, of the excellent work done by the convention. mr cohn-bendit mocked your comments.
Μιλήσατε για το εξαιρετικό έργο της Συνέλευσης, κύριε Προεδρεύων του Συμβουλίου, και ο κ. cohn-bendit σας ειρωνεύτηκε.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
for two weeks i saw how the organisation ‘ women on waves’ repeatedly mocked polish law by violating a large number of regulations , for example by entering the port of w ł adysł awowo without the consent of the port authority.
Για δύο εβδομάδες, παρακολούθησα πώς η οργάνωση περιέπαιζε επανειλημμένα το πολωνικό δίκαιο παραβιάζοντας μεγάλο αριθμό κανονιστικών διατάξεων, εισερχόμενο για παράδειγμα στο λιμάνι του władysławowo χωρίς τη συγκατάθεση της λιμενικής αρχής.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
and he went up from thence unto bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, go up, thou bald head; go up, thou bald head.
Και ανεβη εκειθεν εις Βαιθηλ και ενω αυτος ανεβαινεν εν τη οδω, εξηλθον εκ της πολεως παιδια μικρα και ενεπαιζον αυτον και ελεγον προς αυτον, Αναβαινε, φαλακρε αναβαινε, φαλακρε
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :