Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the original monetarist convergence criteria are actually being implemented with a great deal more sensitivity.
Τα κριτήρια σύγκλισης, των οποίων ο αρχικός σχεδιασμός είχε μονεταριστικό χαρακτήρα, εφαρμόστηκαν στην πράξη με πολύ περισσότερη ευαισθησία.
europe is no longer the monetarist monoculture it was six months ago, and that is an undeniable result.
Από αυτή την άποψη η Ευρώπη δεν χαρακτηρίζεται από τη νομισματική « μονοκαλλιέργεια » που κυριαρχούσε πριν από έξι μήνες, και αυτό είναι ένα σημαντικό αποτέλεσμα.
fortunately, we can see that the first phase of the neoliberal monetarist project has largely begun to flag.
Ευτυχώς είμαστε σε θέση να διαπιστώσουμε ότι η πρώτη φάση της νεοφιλελεύθερης μονεταριστικής επανάστασης έχει ανακοπεί σε μεγάλο βαθμό.
we socialists have said repeatedly that the monetarist approach had to be rejected, because we knew it would lead to unemployment.
Η προτεινόμενη συγκράτηση των μισθών ενισχύει ώς ένα βαθμό την ανταγωνιστικότητα των ευρωπαϊκών προϊόντων.
of course, the fact that we have stopped proclaiming the virtues of monetarist dogmas as the only true basis is a positive step.
Βέβαια, είναι θετικό το ότι παύουμε να διατυμπανίζουμε ως μοναδική αλήθεια τα μονεταριστικά δόγματα.
to sum up, monetarist ideology must not be allowed to dominate to the detriment of our citizens ' social and political rights.
Σε τελευταία ανάλυση, δεν μπορούμε να θέσουμε μια ηγεμονία της ιδεολογίας του μονεταρισμού υπεράνω των κοινωνικών και πολιτικών δικαιωμάτων των πολιτών.
the idea that 'emu equals unemployment ' is probably wrong, but then so is the blind pursuit of monetarist objectives.
Το σύνθημα « ΟΝΕ σημαίνει ανεργία » είναι μεν λανθασμένο, το ίδιο όμως ισχύει και για την τυφλή επιδίωξη μονεταριστικών στόχων.
indeed, in its presidency, as at home, your government has pursued economic policies of which your monetarist predecessors would have been proud.
Πράγματι, κατά τη διάρκεια της Προεδρίας της, όπως και στις εσωτερικές υποθέσεις, η κυβέρνησή σας έχει επιδιώξει την υιοθέτηση οικονομικών πολιτικών για τις οποίες θα ήταν υπερήφανοι οι μονεταριστές προκάτοχοί σας.
the european countries have done this - together and individually - by applying monetarist and neoliberalist policies, in line with the maastricht criteria.
Δεν επιτεύχτηκαν οι Ηνωμένες Πολιτείες της Ευρώπης, ούτε τα δικαιώματα των πολιτών ούτε το κράτος δικαίου.
after 15 years of monetarist triumphalism we now have a global economy, a total liberation of capital from all democratic constraints, from national regulation and from all forms of political accountability.
Όλα ήταν στο στόχαστρο, όλα είχαν σχεδιαστεί εκτός από την πολιτική βούληση για επίτευξη αυτών των στόχων.
what is needed, then, as others have said before me, is a less monetarist approach to the convergence - the necessary convergence - of our fifteen economies.
Απέχουμε, όμως, πολύ, αγαπητοί συνάδελφοι, από μία τέτοια Ευρώπη σήμερα.