Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the organizations should:
Οι οργανώσεις πρέπει:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consumer organizations should be consulted when necessary.
΄Οποτε κρίνεται αναγκαίο, θα πρέπει να ζητείται η γνώμη των οργανώσεων καταναλωτών.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
experienced relief organizations should be involved, too.
Επίσης πρέπει να εμπλακούν στη διεργασία πεπειραμένες οργανώσεις παροχής βοήθειας.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whereas the charitable organizations should be approved beforehand;
ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί, για το σκοπό αυτό η προηγούμενη έγκριση των φιλανθρωπικών οργανώσεων 7
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(6) the market organizations should also encourage extensification. tion.
Κύρια σημεία της γνωμοδότησης της ΟΚΕ(1
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the experience of the various consumer organizations should be put to good use.
Πρέπει να ληφθούν υπόψη και οι εμπειρίες διάφορων οργανώσεων καταναλωτών.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
as stated before, these organizations should meet certain criteria of representativeness.
Όπως προαναφέρθηκε, οι εν λόγω οργανώσεις οφείλουν να πληρούν ορισμένα κριτήρια αντιπροσωπευτικότητας.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
representation in international organizations should take account of those organizations¢ rules.
Κατά την εκπροσώπηση σε διεθνείς οργανισμούς, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι κανόνες αυτών των οργανισμών.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is unacceptable that individual organizations should have a sole right of disposal over these.
Δεν είναι δυνατό να μπορούν να τα διαθέτουν μεμονωμένα άτομα μόνα τους.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
he nonetheless declared that pensioners' organizations should be admitted to the social dialogue.
Εντούτοις δηλώνει ότι θα πρέπει να γίνει δεκτή η συμμετοχή των οργανώσεων των συνταξιούχων στον κοινωνικό διάλογο.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, the esc suggests that the rules for interbranch organizations should be more generally binding.
Αντιθέτως, η ΟΚΕ προτείνει να διατυπωθεί η ρύθμιση για τις διεπαγγελματικές οργανώσεις με γενικότερο τρόπο.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
disadvantaged categories, for which the contribution of "social economy" organizations should also be
Επισημαίνει ακόμη ότι πρέπει να δοθεί προτεραιότητα στις εθνικές μειονότητες και στις λοιπές κατηγορίες μειονεκτούντων ατόμων, για τις οποίες κρίνεται επίσης σκόπιμη η συνδρομή των οργανώσεων κοινωνικής οικονομίας.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the role of the socio-economic organizations should be strengthened throughout the baltic states and russia.
Χρειάζεται να ενισχυθεί ο ρόλος των κοινωνικο-οικονομικών οργανώσεων στις χώρες της Βαλτικής και τη Ρωσία.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, wherever possible local resources and administrative organizations should be involved in the delivery of the aid.
Οι πόροι και οι διοικητικές οργανώσεις της περιοχής πρέπει, βεβαίως, να χρησιμοποιηθούν, αναλόγως των περιστάσεων, στις προσπάθειες που καταβάλλονται για να φθάσει στον προορισμό της η βοήθεια.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
it is worth recommending that local and national employers ' organizations should be involved in the information process.
Προτείνεται να συμμετέχουν στην ενημέρωση οι τοπικές και εθνικές οργανώσεις εργοδοτών.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
he also suggested that organizations should change their verifier after a given time (4 to 5 years).
Προτείνει επίσης να αντικαθιστούν οι οργανισμοί τους ελεγκτές τους μετά από ορισμένο χρόνο (4 έως 5 χρόνια).
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
awareness among the members of participating organizations should be increased above all by promoting activities within the organizations themselves.
Η ενημέρωση των μελών των οργανώσεων που συμμετέχουν στο διάλογο πρέπει κυρίως να βελτιωθεί με την υποστήριξη πρωτοβουλιών των ίδιων των οργανώσεων.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
similarly, the european standards organizations should express their opinion on the issues which should be given priority status.
Αντίστοιχα, οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί που είναι αρμόδιοι για την τυποποίηση θα πρέπει να γνωμοδοτήσουν σχετικά με τους πιθανούς τομείς προτεραιότητας.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it was stressed that contacts with this organization should be informal.
'Υπογραμμίστηκε ή σκοπιμότητα μιας ανεπίσημης επαφής μέ τήν οργάνωση αυτή.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
task-setting and organization should be oriented in this direction.
Ο καθορισμός των καθηκόντων και η οργάνωση πρέπει να στραφούν προς τον κοινωνικό διάλογο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :