Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
paid in 1991
Πληρωμές το 1991
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
sums paid (in €)
καταβληθέντα ποσά (σε ευρώ)
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the account between them is paid in full and in full
Εξοφλείται πλήρως και ολοσχερώς ο μεταξύ τους λογαριασμός
Dernière mise à jour : 2021-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the price of the holiday was paid in full before departure.
στσν ενδιαφερόμενο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
in all the cases creditors and shareholders do not get paid in full.
Σε κάθε περίπτωση, οι πιστωτές και οι μέτοχοι δεν εξοφλούνται εξ ολοκλήρου.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the 2nd and 3rd prizes will be paid in full after the selection process.
Το 2ο και το 3ο έπαθλο θα καταβληθούν εξ ολοκλήρου μετά τη διαδικασία επιλογής.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
where provision is made for an issue premium, it must be paid in full.
Όταν προβλέπεται η καταβολή προσθέτου ποσού, το ποσό αυτό πρέπει να καταβάλλεται ολόκληρο.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the 1996 instalment was paid in full, as well as 80% of the 1997 instalment.
Η δόση του 1996 έχει καταβληθεί εξ' ολοκλήρου, όπως και το 80% της δόσης του 1997.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
the proportion of this capital called up — 30 % — has been paid in full.
Ήδη έχει καταβληθεί το 30 %, του κεφαλαίου αυτού.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
nevertheless, interest subsidies continued to be paid in full in both types of case;
Η έλλειψη καθαρά καθορισμένων ρυθμίσεων εφαρμογής αποτελεί σοβαρό εμπόδιο στη σωστή διαχείριση του καθεστώτος.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
the esc welcomes the commission's intention that aid be paid in full to the beneficiaries.
Η ΟΚΕ επικροτεί την πρόθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής να χορηγείται εξ ολοκλήρου η ενίσχυση στους δικαιούχους.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the remaining 28m euros from the 2008 and 2009 spring sowing will be paid in full by june 2011.
Τα υπόλοιπα 28 εκατ. ευρώ από την ανοιξιάτικη σπορά του 2008 και του 2009 θα καταβληθούν μέχρι τον Ιούνιο του 2011.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the aid shall be paid in full to the beneficiaries referred to in articles 11 and 12 who make an application.
Οι πληρωμές της ενίσχυσης γίνονται εξ ολοκλήρου στους δικαιούχους που αναφέρονται στα άρθρα 11 και 12 και οι οποίοι υποβάλλουν σχετική αίτηση.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
where provision is made for an issue premium, it Ö shall Õ be paid in full.
Όταν προβλέπεται η καταβολή προσθέτου ποσού, το ποσό αυτό καταβάλλεται ολόκληρο.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
net exports are financed by a system of production levies paid in full by the sugar beet producers and the sugar industry
Οι καθαρές εξαγωγές χρηματοδοτούνται μέσω ενός συστήματος εισφορών στην παραγωγή που καταβάλλονται εις ολόκληρο από τους παραγωγούς ζαχαρότευτλων και από τη βιομηχανία ζάχαρης.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
without prejudice to the different reductions provided for in the community rules, the aid shall be paid in full to the olive growers.
Με την επιφύλαξη των διαφόρων μειώσεων που προβλέπονται από την κοινοτική νομοθεσία, η ενίσχυση πρέπει να καταβάλλεται εξ ολοκλήρου στους ελαιοκαλλιεργητές.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: