Vous avez cherché: patiently (Anglais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Greek

Infos

English

patiently

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

i’ll wait patiently

Grec

Θα περιμένω υπομονετικά.

Dernière mise à jour : 2022-06-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this, too, has to be patiently confronted.

Grec

Και αυτό πρέπει επίσης να αντιμετωπισθεί με υπομονή.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

some of us are waiting patiently for it.

Grec

Κάποιοι από εμάς περιμένουν υπομονετικά να γίνει αυτό.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

members sit here very patiently waiting for questions.

Grec

Θέμα: Ψήφισμα για τα ναρκωτικά

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

these activities have to be conducted patiently and responsibly.

Grec

Αυτές οι δραστηριότητες πρέπει να χαρακτηρίζονται από υπομονή και υπευθυνότητα.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

nor are we convinced that we can continue looking patiently on.

Grec

Έργο της Επιτροπής δεν είναι να υποθηκεύει το μέλλον.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the commissioner, who has been listening patiently, may now reply.

Grec

Ο κ. Επίτροπος που άκουσε υπομονετικά όσα ειπώθηκαν, έχει τον λόγο.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we are trying patiently but with determination to bring it about.

Grec

Με υπομονή και επιμονή προσπαθούμε να την υλοποιήσουμε.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

president - the commissioner, who has been listening patiently, may now reply.

Grec

Κι ότι χρειάζεται μια ολοκληρωμένη πολιτική για τα αστικά κέντρα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i have sat here patiently and i find it quite extraordinary that you are not calling me.

Grec

Περιμένω εδώ υπομονετικά και εκπλήσσομαι πολύ που δεν μου δίνετε τον λόγο.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

on all of this we have to negotiate patiently, without preconceptions and per haps at many tables.

Grec

wohlfart (Ευρωπαϊκή Πολιτική Συνεργα­σία), Νιάνια, wohlfart, arbeloa muru, wohlfart. lane, wohlfart

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

waiting patiently for our remaining producers to go out of business would be a suicidal policy.

Grec

Το να περιμένουμε στωικά την κατάρρευση της πλειοψηφίας των κτηνοτρόφων μας θα ήταν μια πολιτική αυτοκτονίας.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i would also like to thank the presidency of the council for very patiently following the entire debate.

Grec

Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω και την Προεδρία του Συμβουλίου που με πολύ υπομονή παρακολούθησε όλη τη συζήτηση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i commiserate with those members who have been waiting patiently, but that is the way of things here in parliament.

Grec

Λυπάμαι για τα μέλη που περίμεναν τόσο υπομονετικά, αλλά έτσι είναι η ζωή εδώ στο Κοινοβούλιο.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

madam president, i have been patiently waiting for the end of that vote before interrupting the proceedings of the house.

Grec

Κυρία Πρόεδρε, περίμενα υπομονετικά να τελειώσει αυτή η ψηφοφορία πριν διακόψω τις εργασίες του Σώματος.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

you have handled many challenging situations with understanding and composure, and you have proved yourself willing to listen patiently to others.

Grec

Χειριστήκατε πολλές απαιτητικές καταστάσεις με κατανόηση και αυτοκυριαρχία, και δείξατε προθυμία να ακούσετε υπομονετικά τους άλλους.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

despite these problems, observers were impressed by the determination of voters, who queued patiently and turned out in significant numbers.

Grec

Παρά τα προβλήματα αυτά, οι παρατηρητές εντυπωσιάσθηκαν από την αποφασιστικότητα των ψηφοφόρων, οι οποίοι περίμεναν υπομονετικά σε ουρά και είχαν αθρόα προσέλευση.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if i remain concerned today, it is because there are too many attempts to undo, at the last minute, such patiently completed work.

Grec

Εάν παραμένω ανήσυχος σήμερα, είναι επειδή υπάρχουν πάρα πολλές απόπειρες να διαλυθεί την τελευταία στιγμή η εργασία που με τόση υπομονή επιτελέσθηκε.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i ask commissioner bolkestein, who has been waiting here patiently as we arranged our business, to give a brief announcement concerning this aspect of the matter.

Grec

Παρακαλώ τον Επίτροπο bolkestein, ο οποίος περιμένει εδώ υπομονετικά καθώς κανονίζουμε τις εργασίες μας, να κάνει μια σύντομη ανακοίνωση αναφορικά με αυτήν την πτυχή του θέματος.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we will remain adamant in fighting for our legitimate goals before the international court of justice, peacefully, patiently and persistently," cvetkovic said.

Grec

Θα παραμείνουμε ανυποχώρητοι στον αγώνα μας για τους νόμιμους στόχους μας ενώπιον του Διεθνούς Δικαστηρίου Δικαιοσύνης, ειρηνικά, υπομονετικά και ανυποχώρητα", δήλωσε ο Τσβέτκοβιτς.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,755,562 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK