Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in the context of this balanced approach, pride of place should be accorded to support for basic education.
Εντός του πλαισίου αυτής της ισορροπημένης προσέγγισης, πρέπει να δοθεί προβάδισμα στη στήριξη της βασικής εκπαίδευσης.
europe has always been the continent where people's freedom to accumulate knowledge takes pride of place.
" Ευρώπη αποτελούσε ανέκαθεν την ήπειρο όπου η ελευθερία των ανθρώπων να συσσωρεύουν γνώσεις κατείχε εξέχουσα θέση.
the flemish smes programme gives pride of place to assisting and implementing innovation projects and coordinating and developing rtd networks.
Όσον αφορά τη συνεκτίμηση των περιβαλλοντικών θεμάτων, πρέπει επίσης να υπάρξει καλύτερη συνάρθρωση ανάμεσα στα μέτρα και τα προγράμματα.
there was pride of place for the erasmus programme in the 900th anniversary celebrations of the university of bologna in mid-september.
Το πρόγραμμα κατείχε εξέχουσα θέση κατά τον εορτασμό της εννιακοσιοστής επετείου του Πανεπιστημίου της Μπολώνια στα μέσα Σεπτεμβρίου.
they are a great deal more culturally aware than certain bureaucrats here, and they would be very impressed if we gave our culture pride of place.
Καταλαβαίνουν πολύ περισσότερα πράγματα από κάποιους δικούς μας γραφειοκράτες όσον αφορά τον πολιτισμό, και θα εντυπωσιάζονταν πολύ εάν θέταμε στο προσκήνιο αυτόν ακριβώς τον πολιτισμό!
the equal initiative, in both its objectives and its architecture, gives pride of place to capitalising on the innovative elements and on their dissemination.
Η Πρωτοβουλία equal, τόσο ως προς τους στόχους και ως προς τη διάρθρωσή της, δίνει εξέχουσα σημασία στην αξιοποίηση των καινοτόμων στοιχείων και στη διάδοσή τους.
there is no need to stress in this context that combating drug addiction and police cooperation so as to beat unlawful drug trafficking have pride of place in that chapter.
Είναι βέβαιο ότι δεν χρειάζεται καν να τονισθεί ότι η καταπολέμηση της τοξικομανίας και η συνεργασία στο επίπεδο των αστυνομιών για των αντιμετώπιση του λαθρεμπορίου ναρκωτικών κατέχουν εξέχουσα θέση στη Συνθήκη.
a prioritizing in which i think that information about poverty and partnership - perhaps with more concrete content - should be given pride of place.
Προτεραιότητες, όπου βρίσκω εγώ ο ίδιος ότι ο προσανατολισμός προς τη φτώχεια και την εταιρκή σχέση - ίσως με ένα πιο συγκεκριμένο περιεχόμενο -πρέπει να έχουν την πρώτη θέση.
in the same spirit of openness, the principle of subsidiarity, which took pride of place in the union treaty, has begun to change the attitudes of the institutions.
Στο πλαίσιο πάντα της φροντίδας για διαφάνεια, η αρχή της επικουρικότητας, η οποία τίθεται επικεφαλής της Συνθήκης για την Ένωση, έχει ήδη αρχίσει να κάμπτει τη συμπεριφορά των οργάνων.
this is a commitment of the irish government and it is a programme for government, and legislation will be enacted, thereby giving pride of place to this important social objective.
Αυτή είναι μια δέσμευση της ιρλανδικής κυβέρνησης και είναι και πρόγραμμα για την κυβέρνηση, και θα ψηφιστεί και σχετική νομοθεσία, δίνοντας έτσι εξέχουσα θέση στον σημαντικό αυτό κοινωνικό στόχο.
if the union wants to be true to its slogan 'united in diversity', it must give multilingualism pride of place, going beyond just the official languages.
Αν η Ένωση θέλει να είναι πιστή στο σύνθημά της "ενότητα στην πολυμορφία", πρέπει να υιοθετήσει ως σημαία της την πολυγλωσσία, προχωρώντας πέρα από τις επίσημες μόνο γλώσσες.
admittedly, the member states virtually all give pride of place to the lex loci delicti commissi, whereby torts/delicts are governed by the law of the place where the act was committed.
Βεβαίως, σχεδόν το σύνολο των κρατών μελών αναγνωρίζει σήμερα καθοριστικό ρόλο στον κανόνα του lex loci delicti commissi, ο οποίος υπάγει τα αστικά αδικήματα στο δίκαιο του τόπου τέλεσής τους.