Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
although the exact origin of genders is not known, it is believed that they arose from pronominalisation, which in turn caused a series of changes to ensure agreements.
Παραδείγματα : Οι ευρωπαίοι γλύπτες και ευρωπαίες γλύπτριες.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
it is recognised that the official languages of the un render women invisible by not naming them and have unfairly legitimised the widespread use of the masculine (incorrectly described as neutral or even generic), whether in the form of pronominalisation, substantification or the names of occupations for all the key, decision-making posts; together with the use of the feminine for occupations at the bottom of the hierarchical and social pyramid - the so-called women's occupations: air hostess, secretary, nurse, kindergarten teacher, governess or waitress (for which feminine forms have always existed and been used without any problem, as we shall see later on).
Τα λεγόμενα γυναικεία επαγγέλματα : αεροσυνοδός, γραμματέας, νοσοκόμα, δασκάλα, παιδαγωγός, σερβιτόρα, για τα οποία υπήρχε ανέκαθεν το θηλυκό γένος και χρησιμοποιείτο χωρίς κανένα πρόβλημα, όπως άλλωστε θα δούμε παρακάτω.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :