Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
noise is one of the worst sources of pollution these days, and has a serious effect on the health and repose of the population.
Ο θόρυβος είναι σήμερα από τις σημαντικότερες πηγές ρύπανσης και έχει σοβαρές επιπτώσεις για την υγεία και την ανάπαυση του πληθυσμού.
thus the training of the managers on whose shoulders will repose the destinies of these nations must cover the difficult apprenticeship in the everyday management of democracy, the role of officials in the service of the citizen and respect for the rule of law in every situation.
Βέβαια, εδώ πρέπει να πει κανείς ότι αυτή η επένδυση τελικά δεν έγινε δεκτή από την ελληνική κυβέρνηση και ίσως το θέμα να στερείται άμεσης ουσίας.
the question is, does the european union repose too much confidence in monitoring and administration? for example, the cattle marking system amounts to an enormous population book-keeping exercise; it relates to millions of individuals, which, moreover, are replaced rapidly.
Μήπως, όμως, η Ευρωπαϊκή Ένωση στηρίζεται υπερβολικά στην παρακολούθηση και στην διαχείριση; Η διατήρηση του συστήματος, φερ' ειπείν, σήμανσης των βοοειδών απαιτεί την τήρηση ενός τεράστιου μητρώου.