Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in short, the letter does not appear to us to get the conference out of the rut on the eve of the dublin summit.
Με δυο λόγια, η παραπάνω επιστολή δεν αρκεί, κατά τη γνώμη μας, για να βγάλει τη Διάσκεψη από το βάλτο, στα πρόθυρα της έναρξης της Συνόδου Κορυφής του Δουβλίνου.
everyone can see that the draft cap reforms tend to become embedded in the rut defined by the commission 's too liberal tendencies.
Όλοι μπορούν να διαπιστώσουν ότι τα σχέδια μεταρρύθμισης της ΚΓΠ τείνουν να ακολουθούν την πεπατημένη των υπερφιλελεύθερων προσανατολισμών της Επιτροπής.
mr president, we complain that, in spite of our successes and achievements during 50 years of european integration, the european union has become stuck in a rut.
Κύριε Πρόεδρε, παραπονούμαστε ότι, παρόλες τις επιτυχίες και τα επιτεύγματά μας στη διάρκεια των 50 ετών της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, η Ευρωπαϊκή Ένωση βρίσκεται πλέον σε τέλμα.
commissioner monti understood this perfectly, as did commissioner kinnock, in connection with the transeuropean transport networks. i would like to thank him most sincerely for his effective contribution to lifting the dossier out of the rut into which it had sunk.
Όπως και τον Επίτροπο kinnock σε άλλες περιστάσεις- αναφέρομαι στα διευρωπαϊκά δίκτυα μεταφορών-, ειλικρινά τον ευχαριστώ για την αποτελεσματική του συμβολή στην απελευθέρωση του θέματος από το τέλμα όπου είχε κολλήσει.