Vous avez cherché: select an item (Anglais - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

select an item

Grec

Επιλογή στοιχείου

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

select an icon...

Grec

Επιλογή εικονιδίου...

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

select an action

Grec

Επιλέξτε μια ενέργεια

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

please select an item in the list.

Grec

Παρακαλώ επιλέξτε ένα αντικείμενο στη λίστα.

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

select an edict file

Grec

Επιλογή ενός αρχείου edict

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

select an injection site.

Grec

Επιλέξτε ένα σημείο για την ένεση.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

select an add-on type

Grec

select an add-on type

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

open an item

Grec

Άνοιγμα αντικειμένου

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

please select an speciallity

Grec

Παρακαλούμε επιλέξτε μια ειδικότητα

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

please select an image.

Grec

Παρακαλώ επίλεξε μια εικόνα.

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

select an item to view and edit its properties

Grec

Επιλέξτε ένα αντικείμενο για προβολή ή επεξεργασία των ιδιοτήτων του

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

back of an item

Grec

πίσω όψη αλληλογραφίας

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

removes an item.

Grec

Αφαιρεί ένα αντικείμενο.

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

select an ldap directory server:

Grec

Επιλέξτε έναν εξυπηρετητή καταλόγου ldap:

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

select an online storage service

Grec

Επιλέξτε μια υπηρεσία online αποθηκευτικού χώρου

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

select an appropriate format automatically.

Grec

Επιλογή κατάλληλης μορφής αυτόματα.

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

to combine an item

Grec

συγχωνεύω λογαριασμό

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

please select an e-mail address:

Grec

Παρακαλώ επιλέξτε μια διεύθυνση e- mail:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

you must select an item from the list to calculate the preview.

Grec

Πρέπει να επιλέξετε ένα αντικείμενο της λίστας για την εμφάνιση της προεπισκόπησης.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

you have to select an item which you want to remove first.

Grec

Πρέπει να επιλέξετε πρώτα ένα αντικείμενο που επιθυμείτε να αφαιρεθεί.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,663,071 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK