Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
thousands of turks joined a demonstration in ankara on thursday against the killing of a senior judge in a courtroom shooting.
Χιλιάδες Τούρκοι συμμετείχαν σε διαδήλωση στην Άγκυρα την Πέμπτη, εναντίον της δολοφονίας ανώτερου δικαστή μετά από πυροβολισμούς σε δικαστική αίθουσα.
these last remarks came from a senior judge of the supreme court1 and unfortunately reflect the reality as regards the application of european community law by the greek courts.
Οι παρατηρήσεις αυτές ενός πολύ σημαντικού δικαστή του Αρείου Πάγου1, δυστυχώς αποτελεί την πραγματικότητα όσον αφορά τα ελληνικά δικαστήρια.
government adviser; senior government adviser at the comitö du contentieux of the conseil d'erat; judge at the court of justice from7 october tr985to 1 june 199ö.
fennelly, γενικός εισαγγελέας d. ruiz-jarabo colomer, γενικός εισαγγελέας m.
also, it is the older and more senior judges and lawyers who have proved less willing and able to assimilate community law.
Σημειώνεται επίσης ότι οι δικηγόροι και δικαστές μεγαλύτερης ηλικίας είναι λιγότερο πρόθυμοι και λιγότερο ικανοί να εμπεδώσουν το κοινοτικό δίκαιο.
ilorn1 5 june 1935: ministrv of .lustice: senior gcvernment attachö, government aciviser;senior üovernment adviser: judge atthe court of justice since'
Γεννήθηκε στις 15.6.1935. Υπουργείο Δικαιοσύνης' κυβερνητικός ακόλουθος πρώτος τη τάξει' σύμβουλος κυβερνήσεως' πρώτος σύμβουλος κυβερνήσεως' δικαστής στο Δικαστήριο από τις 7.10.1985.
madam president, in his speech at the formal opening of the new legal year in turkey on 6 september, the senior judge of the supreme court of appeal, sami selçuk, strongly denounced the country ' s constitution.
Κυρία Πρόεδρε, στηv oμιλία τoυ κατά τηv εoρτή για τηv έvαρξη τoυ vέoυ δικαστικoύ έτoυς στηv Τoυρκία, στις 6 Σεπτεμβρίoυ, o αvώτατoς δικαστής τoυ Αvώτατoυ Ακυρωτικoύ Δικαστηρίoυ sami selηuk επέκριvε με δριμύτητα τo σύvταγμα της χώρας.
if the president of the court is unable to act or is a national of one of the parties to the dispute, the appointment shall be made by the vice-president of the court or by the most senior judge to the court who is available and is not a national of one of the parties to the dispute.
δικαστή του δικαστηρίου που είναι διαθέσιμος και δεν έχει την εθνικότητα κανενός από τους διαδίκους.
the army has remained silent during the latest debates, but senior judges and university rectors condemned the changes as "unconstitutional".
Ο στρατός δεν έχει πάρει θέση κατά τη διάρκεια των τελευταίων αντιπαραθέσεων, ωστόσο ανώτεροι δικαστές και πρυτάνεις πανεπιστημίων αποδοκιμάζουν τις αλλαγές, χαρακτηρίζοντάς τις "αντισυνταγματικές".
the senior judges in my system have said that never, never, never could these people have been convicted on the evidence, and certainly would have been released on appeal.
Οι ανώτεροι δικαστές στο δικό μου σύστημα λέγουν ότι ποτέ, μα ποτέ, τα εν λόγω άτομα δεν θα είχαν καταδικαστεί βάσει των προσκομισθέντων αποδεικτικών στοιχείων και ότι οπωσδήποτε θα είχαν αποφυλακιστεί αν είχαν ασκήσει έφεση.