Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sole
Γλώσσα
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :
these problems have one sole cause: the political crisis.
Αυτά τα προβλήματα έχουν μία κοινή αιτία: την πολιτική κρίση.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
sole sole sole sole sole sole
Γλώσσα Γλώσσα Γλώσσα
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i need hardly say that it is not the sole cause of migration, for which there are many reasons.
Δεν χρειάζεται να πω ότι δεν είναι αυτή η μόνη αιτία της μετανάστευσης, καθόσον το μεταναστευτικό φαινόμενο οφείλεται σε πολλούς λόγους.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
but the impression should not be given that the use of antibiotics in feedingstuffs is the sole cause of the problems which we face today.
Δεν θα πρέπει, ωστόσο, να δημιουργηθεί η εντύπωση ότι η χρησιμοποίηση αντιβιοτικών στις ζωοτροφές είναι η μόνη αιτία των συγκεκριμένων προβλημάτων που αντιμετωπίζουμε σήμερα.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
sole sole sole sole sole sole sole sole sole sole sole
Γλώσσα Γλώσσα Γλώσσα Γλώσσα Γλώσσα
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
while it is not suggested that this is the sole cause of the "democratic deficit", it is undoubtedly a contributory factor.
Μολονότι δεν θεωρείται ότι αυτή είναι η μόνη αιτία του "δημοκρατικού ελλείμματος", πρόκειται αναμφισβήτητα για παράγοντα που συντελεί σ' αυτό.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
· redness and swelling of the palms of your hands or soles of your feet which may cause your skin
· ερυθρότητα και πρήξιμο των παλαμών των χεριών σας ή των πελμάτων των ποδιών σας, που
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
parliament warns the member states and undertakings against regard ing the events of 11 september as the sole cause of the economic downturn or using them to cover up their own economic and political shortcomings.
Το Κοινοβούλιο προειδοποιεί τα κράτη μέλη και τις επιχειρήσεις να μη θεωρήσουν τα γεγονότα της 11 ης Σεπτεμβρίου ως τη μόνη αιτία της οικονομικής ύφεσης, και να μην τα χρησιμοποιήσουν ως άλλοθι για να καλύψουν τις δικές τους οικονομικές και πολιτικές ανεπάρκειες.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
however, just as unemployment is not the only mani festation of the present crisis, it is by no means the sole cause of the problems which have bedevilled the social situation throughout 1983.
Όμως, αν και δεν είναι η μόνη εκδήλωση της παρούσας κρίσης, η ανεργία δεν είναι και η αποκλειστική αιτία των δυσχερειών που χαρακτήρισαν το κοινωνικό κλίμα ολόκληρου του έτους 1983.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
so far, the philosophy of all the policies which have been drawn up and implemented show that organized crime, with its mechanisms and massive profits, is the sole cause of the spread and use of drugs.
Φυσικά η αύξηση των κερδών αποτελεί κίνητρο για τη διακίνηση των ναρκωτικών, αλλά, για μας, εκείνο που προέχει είναι να αναζητήσουμε και να καταπολεμήσουμε τις αιτίες που προκαλούν τη ζήτηση και γεννούν το πρόβλημα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we are certain that the grass-root reactions all over the world were probably the sole cause of the failure of these talks not just because the demonstrators thwarted the formal opening ceremony but because they created a climate which cannot be ignored even by those who think they control the world.
Εμείς είμαστε σίγουροι ότι οι λαϊκές αντιδράσεις σε όλον τον κόσμο ήταν καθοριστικός παράγοντας αποτυχίας των συνομιλιών. Όχι μόνο γιατί οι διαδηλωτές ματαίωσαν την επίσημη τελετή έναρξης, αλλά γιατί δημιούργησαν ένα τέτοιο κλίμα που ακόμα και αυτοί που νομίζουν ότι ελέγχουν την υφήλιο δεν μπορούν να το αγνοήσουν.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
although not its sole cause — and i would not argue that it is its sole cause — there can be no argument at all that the common agricultural policy has intensified these trends because of its dependence on the price mechanism as the only control available.
Εντούτοις, τα παράπονα δεν ωφελούν σε τίποτα, εάν δεν είμαστε διατεθειμένοι να συνάγουμε συμπεράσματα από αυτά τα δεδομένα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :