Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
financing suited to local needs
Χρηματοδότηση κατάλληλη για τις τοπικές ανάγκες
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the instrument most suited to the aims pursued
Το καταλληλότερο μέσο για την επίτευξη των επιδιωκόμενων στόχων
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- to develop work technologies suited to man;
- νά αναπτύξει εργασιακές τεχνολογίες πού νά. αρμόζουν μέ τόν άνθρωπο
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
programmes better suited to pharmaceutical r & d
Προγράμματα καλύτερα προσαρμοσμένα στη φαρμακευτική Ε & Α
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
maize is not suited to long-term storage.
Ο αραβόσιτος δεν είναι πρόσφορος για μακροχρόνια αποθεματοποίηση.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the community is especially well suited to this task.
Δεν πρέπει να τους απογοητεύσουμε.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a model ill-suited to an expanding europe?
Το πρότυπο δεν αρμόζει σε μια επεκτεινόμενη Ευρώπη;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
organisation of headquarters ill-suited to decentralised management.
Μη προσαρμογή της οργάνωσης της έδρας στην αποσυγκεντρωτική διαχείριση.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
corrective measures must therefore be closely suited to it.
Οι διορθωτικές δράσεις πρέπει να προσαρμοσθούν σε αυτά τα δεδομένα.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
a macroeconomic policy mix better suited to the new situation
Καλύτερη προσαρμογή των μακροοικονομικών πολιτικών στη νέα κατάσταση
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the member states are themselves best suited to decide on appropriate measures.
Συμπερασματικά, τα κράτη μέλη είναι τα πλέον αρμόδια για να αποφασίζουν ποια είναι τα καταλληλότερα μέτρα που θα πρέπει να λαμβάνονται.