Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in addition, the costs of building new plants have surged.
Επιπλέον, το κόστος κατασκευής νέων εγκαταστάσεων εκτινάχθηκε στα ύψη.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as a consequence, foreign investment surged, boosting growth and employment.
Το αποτέλεσμα ήταν να φθάσουν σε κορυφαία επίπεδα οι ξένες επενδύσεις, με μεγάλη ώθηση στην ανάπτυξη και στην απασχόληση.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
steel imports from china to the eu have surged in the last three years.
Οι εισαγωγές χάλυβα από την Κίνα προς την ΕΕ αυξήθηκαν την τελευταία τριετία.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the value of the dinar surged after the gazprom announcement. [file]
Η αξία του δηναρίου αυξήθηκε μετά την ανακοίνωση της gazprom. [Αρχείο]
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finland has surged ahead of other countries in terms of public r&d spending.
Η Φινλανδία παρουσιάζει μεγάλη πρόοδο σε σχέση με τις υπόλοιπες χώρες όσον αφορά τις δημόσιες δαπάνες στον τομέα Ε&Α.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
while inflation has surged to almost 8% in 2008, it is projected to fall in 2009.
Ενώ ο πληθωρισμός έφτασε σχεδόν το 8% το 2008, αναμένεται να μειωθεί το 2009.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
foreign investment in the new member states surged fast and boosted economic restructuring, growth and employment.
Οι ξένες επενδύσεις στα νέα κράτη μέλη αυξήθηκαν ταχέως και έδωσαν ώθηση στην οικονομική αναδιάρθρωση, την ανάπτυξη και την απασχόληση.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the number of unannounced inspections also surged considerably, among them being the biggest inspection the commission has ever undertaken.
Ο αριθμός των απρόοπτων επιθεωρήσεων αυξήθηκε και αυτός σημαντικά, συμπεριλαμβάνοντας και τη μεγαλύτερη επιθεώρηση που πραγματοποίησε ποτέ τη Επιτροπή.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the number of people wishing to get this done earlier has surged this month, stretching capacity to keep up with the demand.
Ο αριθμός των πολιτών που επιθυμούν να αποκτήσουν νέα διαβατήρια αυξήθηκε αυτό το μήνα, με αποτέλεσμα να αυξηθεί η παραγωγή για να ικανοποιηθεί η ζήτηση.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as the global economy recovered, and the economy benefitted from regained competitiveness, exports surged and economic growth resumed in 2010.
Με την ανάκαμψη της παγκόσμιας οικονομίας και τις θετικές επιπτώσεις από την ανάκτηση της ανταγωνιστικότητας, οι εξαγωγές αυξήθηκαν και η οικονομική ανάπτυξη αναζωογονήθηκε το 2010.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
during 1993, eu exports to china surged by 65% reducing our bilateral trade deficit to 8.2 billion ecu,
Στη διάρκεια του 1993, οι εξαγωγές της ΕΕ προς την Κίνα σημείωσαν κατακόρυφη άνοδο κατά 65% μειώνοντας το διμερές μας εμπορικό έλλειμμα σε 8,2 δισ.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bond spreads surged to record levels as markets lost confidence in the ability of the greek economy and government to pay its debts, triggering the sovereign debt crisis.
Οι αποκλίσεις στις αποδόσεις των ομολόγων αυξήθηκαν σε πρωτοφανή επίπεδα, καθώς οι αγορές έχασαν την εμπιστοσύνη τους στην ικανότητα της ελληνικής οικονομίας και της κυβέρνησης να πληρώσει τα χρέη της, προκαλώντας την κρίση δημόσιου χρέους.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the proportion was higher than the eu average prior to the crisis and surged from 14.3% in 2007 to 24.2% in 2011.
Η αναλογία ήταν υψηλότερη από τον μέσο όρο της ΕΕ πριν την κρίση και αυξήθηκε από 14,3% το 2007 σε 24,2% το 2011.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
available information suggests that domestic demand grew strongly, partly because investment surged after adverse weather conditions affected the first quarter, while net exports and inventories also contributed to growth.
Σύµφωνα µε τις διαθέσιµες πληροφορίες, η εγχώρια ζήτηση σηµείωσε έντονη άνοδο, εν µέρει επειδή οι επενδύσεις, µετά την επίδραση που άσκησαν οι αντίξοες καιρικές συνθήκες το πρώτο τρίµηνο, αυξήθηκαν απότοµα, ενώ οι καθαρές εξαγωγές και τα αποθέµατα συνέßαλαν και αυτά στην ανάπτυξη.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
driven by concerns about greece's ability to handle its debt crisis, greek government bond yields surged to a 12-year high and sank the euro on tuesday.
Λόγω των ανησυχιών για την ικανότητα της Ελλάδος να διαχειριστεί την οικονομική κρίση της, οι αποδώσεις των κρατικών ομολόγων της Ελλάδος αυξήθηκαν σε επίπεδο ρεκόρ για τα τελευταία 12 χρόνια και βύθισαν το ευρώ την Τρίτη.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
while corruption declined in bulgaria between 1998 and 2004, it surged in 2005, a bulgarian think-tank said on tuesday (21 march).
Αν και η διαφθορά είχε παρουσιάσει πτωτικές τάσεις στη Βουλγαρία από το 1998 μέχρι το 2004, το 2005 σημείωσε αύξηση, όπως δήλωσε την Τρίτη (21 Μαρτίου) δυναμικό εμπειρογνωμόνων της Βουλγαρίας.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
however, it also emerged that while the situation of the community industry only deteriorated in particular from 1997 to the investigation period, namely when the subsidised imports surged massively, the increase in imports from other third countries was very limited.
Εντούτοις, προέκυψε ακόμη on, αν και η κατάσταση του κοινοηκού κλάδου παραγωγής επιδεινώθηκε, ιδιαίτερα μετά το 1997 και μέχρι την περίοδο έρευνας, δηλαδή όταν οι επιδοτούμενες ασαγωγές αυξήθηκαν μαζικά, η αύξηση των ασαγωγών από άλλες τρίτες χώρες ήταν πολύ περιορισμένη.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
according to the former head of greece's hellenic migration institute (imepo), the flow of illegal immigrants has surged following efforts by other countries to tighten their borders.
Σύμφωνα με τον πρώην πρόεδρο του Ινστιτούτου Μεταναστευτικής Πολιτικής (ΙΜΕΠΟ) της Ελλάδας, η εισροή λαθρομεταναστών έχει διογκωθεί μετά τις προσπάθειες άλλων χωρών να εντείνουν την ασφάλεια στα σύνορά τους.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
after falling to a six-year low, corruption in bulgaria surged again in 2005, reaching an average of up to 130,000 instances a month, a bulgarian think-tank said on tuesday.
Μετά από εξαετή μείωση, η διαφθορά στη Βουλγαρία αυξήθηκε ξανά το 2005, φθάνοντας σε μέσο όρο 130.000 περιστατικών το μήνα, όπως δήλωσε την Τρίτη δυναμικό εμπειρογνωμόνων της Βουλγαρίας.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :