Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
such tellingly described manipulation has not been seen since the totalitarian regimes collapsed years ago.
Μια τόσο καταφανή χειραγώγηση έχουμε να δούμε από τότε που τα ολοκληρωτικά καθεστώτα κατέρρευσαν πριν από χρόνια.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the blueprint for easier access to major science parks in europe has been tellingly described by the rapporteur whom i wish to thank very much for his report.
Τρίτον: πώς θα έχει διαμορφωθεί τότε η πρόταση της Επιτροπής για τις οριακές τιμές και τι θα αποφασίσει τότε το Συμβούλιο;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the action plan tellingly fails to demonstrate to stakeholders that this initiative has received anything more than token support from commission services beyond dg enterprise or member state administrations.
Το πρόγραμμα δράσης αποτυγχάνει σαφώς να πείσει τους ενδιαφερόμενους φορείς ότι η πρωτοβουλία αυτή έχει λάβει κάτι περισσότερο από μια συμβολική υποστήριξη εκ μέρους των υπηρεσιών της Επιτροπής πέραν της Γενικής Διεύθυνσης "Επιχείρηση" ή των διοικήσεων των κρατών μελών.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
it is, furthermore, a sign of the times. the rapporteur speaks tellingly in her report of the need to strengthen the social dialogue and promote mutual trust.
Επιπλέον, πρόκειται για ένα θέμα που ανήκει στη σύγχρονη εποχή και στο οποίο η εισηγήτρια αναφέρθηκε με χαρακτηριστικό τρόπο στην έκθεσή της, τονίζοντας ότι αυτό που έχει σημασία στον κοινωνικό διάλογο είναι η αμοιβαία εμπιστοσύνη.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
that point is tellingly made in a 1979 council of europe resolution, which expresses the conviction that parliamentary democracy can only operate satisfactorily if the population as a whole and its elected representatives are kept fully informed.
Δε μπορούμε να υπολογίζουμε και να στηριζόμαστε στη μεγαλύτερη οικονομική δύναμη του κόσμου και να πιστέψουμε ότι θα τροφοδοτήσει τη διεθνή οικονομική ανάπτυξη.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mr tindemans has also very tellingly stressed the tasks referred to in the'petersburg declaration ', which finland and sweden seized on in their proposal.
Γι' αυτό και ο κύριος Τίντεμανς υπογραμμίζει, με σαφήνεια, την σημασία των καθοριζομένων στην αποκαλούμενη διακήρυξη του Πέτερσμπεργκ υποχρεώσεων οι οποίες αναφέρονται επανειλημμένως στις προτάσεις της Φινλανδίας και της Σουηδίας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
thanks to pressure from a strong nuclear lobby, nuclear power stations were built all over the place, despite the fact that there is no way of disposing of highly radioactive waste, as the previous speaker tellingly described.
Υπό την επιρροή ενός ισχυρού πυρηνικού λόμπι κατασκευάστηκαν σχεδόν παντού πυρηνικές εγκαταστάσεις, παρά το γεγονός ότι δεν υπάρχει λύση για τα απόβλητα υψηλής ραδιενεργού ακτινοβολίας, γεγονός που καταδείχθηκε από την προηγούμενη ομιλήτρια.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
direct participation in work organization. tellingly, in all three countries, between 60% and 75% of managers think direct participation will reduce the need for unions in the long term.
□ Η ταυτόχρονη χρήση διαφορετικών μορφών ευελιξίας θα πρέπει να γίνει αποδεκτή.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
while the united states and china refuse to lay down common, binding greenhouse gas reduction targets, all that can be adopted in copenhagen - as the un's chief climate official tellingly observed - are morally binding resolutions, in other words, toothless ones.
Όσο οι "νωμένες Πολιτείες και η Κίνα αρνούνται να θεσπίσουν κοινούς, δεσμευτικούς στόχους για τη μείωση των αερίων του θερμοκηπίου, το μόνο που μπορεί να εγκριθεί στην Κοπεγχάγη -όπως χαρακτηριστικά παρατήρησε ο επικεφαλής των "νωμένων Εθνών για το κλίμα- είναι ηθικά δεσμευτικά ψηφίσματα, με άλλα λόγια, ανίσχυρα ψηφίσματα.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent