Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
valid and must guide all community policies.
Έκδοση από το Συμβούλιο στις 20 Δεκεμβρίου.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
these remain valid and should be pursued.
Οι στόχοι αυτοί εξακολουθούν να ισχύουν και πρέπει να επιδιωχθεί η επίτευξή τους.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the signature is valid and the key is ultimately trusted
Η υπογραφή είναι έγκυρη, και το κλειδί είναι εντελώς έμπιστο
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the airworthiness document of the aircraft is valid; and
το πιστοποιητικό αξιοπλοΐας του αεροσκάφους ισχύει· και
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the effect of glimepiride is dose- dependent and reproducible.
Η δράση της γλιμεπιρίδης είναι δοσοεξαρτώμενη και αναπαραγώγιμη.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the core principles of the regulation remain valid and relevant.
Οι βασικές αρχές του κανονισμού εξακολουθούν να ισχύουν και να είναι σημαντικές.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
claimed effects can be measured by reliable and reproducible methods.
Οι ισχυρισμοί σχετικά με τα αποτελέσματα των καλλυντικών μπορούν να αξιολογούνται βάσει αξιόπιστων και αναπαραγώγιμων μεθόδων.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
effects claimed could be measured by reliable and reproducible methods.
Οι συνέπειες των ισχυρισμών θα μπορεί να υπολογίζονται από αξιόπιστες και αναπαραγόμενες μεθόδους.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
proved valid and deserves its place among the sectoral di rectives.
Πρόεδρος. - Ευχαριστώ πολύ, κυρία bonino.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the characterisation models shall be scientifically and technically valid, and based upon distinct, identifiable environmental mechanisms85 or reproducible empirical observations.
Τα μοντέλα χαρακτηρισμού πρέπει να είναι επιστημονικά και τεχνικά έγκυρα και θα βασίζονται σε διακριτούς, προσδιορίσιμους περιβαλλοντικούς μηχανισμούς85 ή αναπαραγώγιμες εμπειρικές παρατηρήσεις.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
the manufacturing processes and materials used in the construction of the aircraft must result in known and reproducible structural properties.
Η κατασκευή, οι διαδικασίες και τα υλικά που χρησιμοποιούνται για τη συναρμολόγηση του αεροσκάφους πρέπει να καταλήγουν σε γνωστές και αναπαραγώγιμες δομικές ιδιότητες.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
the fabrication process and materials used in the construction of the propulsion system must result in known and reproducible structural behaviour.
Η διαδικασία κατασκευής και τα υλικά που χρησιμοποιούνται για τη συναρμολόγηση του προωστικού συστήματος πρέπει να οδηγούν σε γνωστή και αναπαραγώγιμη δομική συμπεριφορά.
to produce consistent, robust and reproducible pef studies, a core suite of analytical principles shall be strictly adhered to.
Για τη δημιουργία συνεπών, αδιάσειστων και αναπαραγώγιμων μελετών pef, πρέπει να τηρείται αυστηρά μια βασική σειρά αναλυτικών αρχών.
for painful diabetic peripheral neuropathy consistent and reproducible efficacy has been demonstrated with repeated treatments during a 52- week period.
Για την επώδυνη διαβητική περιφερική νευροπάθεια έχει αποδειχθεί σταθερή και αναπαραγώγιμη αποτελεσματικότητα με επαναλαμβανόμενες θεραπείες κατά τη διάρκεια μιας περιόδου 52 εβδομάδων.
to ensure accurate and reproducible results, the testing must be performed in a specialised laboratory, which can ensure validation of the testing procedures.
Για να εξασφαλιστούν ακριβή και αναπαραγώγιμα αποτελέσματα, οι δοκιμασίες θα πρέπει να πραγματοποιούνται σε εξειδικευμένο εργαστήριο, το οποίο μπορεί να διασφαλίσει την εγκυρότητα των διαδικασιών της δοκιμασίας.
the measurement of the variation in the cut-off line position as described above shall be carried out by any method giving acceptable accuracy and reproducible results.
Η ανωτέρω περιγραφόμενη μέτρηση της μετατόπισης του μεταίχμιου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής εκτελείται με οποιαδήποτε μέθοδο παρέχει επαρκή ακρίβεια και αποτελέσματα που είναι δυνατόν να αναπαραχθούν.