Vous avez cherché: virtual work (Anglais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Greek

Infos

English

virtual work

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

virtual

Grec

ιδεατός

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

virtual file

Grec

ιδεατό αρχείο

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

virtual library

Grec

ιδεατή βιβλιοθήκη

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

virtual infrastructure:

Grec

εικονική υποδομή:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

alarm (virtual)

Grec

alarm (virtual)

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

your virtual desktop number is too high, desktop tracking will not work

Grec

Ο αριθμός εικονικής επιφάνειας εργασίας είναι πολύ μεγάλος, η ανίχνευση επιφάνειας εργασίας δε θα λειτουργήσει

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

virtual mobile network operators will start work soon in kosovo. [getty images]

Grec

Εταιρείες εικονικών δικτύων κινητής τηλεφωνίας θα ξεκινήσουν σύντομα τη λειτουργία τους στο Κοσσυφοπέδιο. [getty images]

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

the automatic virtual planar reconstruction only works with on naf data.

Grec

Η αυτόματη Εικονική Επίπεδη Ανακατασκευή λειτουργεί μόνο με τα δεδομένα φθοριούχου νατρίου (naf).

Dernière mise à jour : 2012-08-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

the next work he produced was in 1764 on the libration of the moon, and an explanation as to why the same face was always turned to the earth, a problem which he treated by the aid of virtual work.

Grec

Το επόμενο έργο που παρήγαγε ήταν το 1764 σχετικά με την ταλάντευση της Σελήνης και μια εξήγηση ως προς το γιατί η ίδια πλευρά ήταν πάντα στραμμένη προς τη Γη, ένα πρόβλημα που ο ίδιος αντιμετώπισε κάνοντας χρήση της εικονικής εργασίας.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,736,603 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK