Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
appointment would be confirmed by the european parliament and should be valid for a period of 5 years.
Ο διορισμός θα επιβεβαιώνεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και πρέπει να ισχύει για περίοδο πέντε ετών.
the daphne objectives were defined in general terms so that they would be valid for many different types of violence.
Οι στόχοι του προγράμματος Δάφνη έχουν καθοριστεί με γενικούς όρους, έτσι ώστε να μπορούν να καλύπτουν πολλές διαφορετικές μορφές βίας.
the authorisation would apply to all uses with the exception of cultivation and uses in food and would be valid for 10 years.
Η σχετική άδεια ισχύει για κάθε χρήση, εκτός από την καλλιέργεια και τη χρήση των εν λόγω προϊόντων ως τροφίμων, και για διάστημα 10 ετών.
it is extremely doubtful whether an american law would be valid on swedish( or other european) territory.
Είναι πολύ αμφίβολο αν θα ισχύει ένας αμερικάνικος νόμος σε σουηδικό( και το υπόλοιπο ευρωπαϊκό) έδαφος.
a system where authorisation in one member state would be valid in all member states ('mutual recognition').
Ένα σύστημα βάσει του οποίου η άδεια που έχει εκδοθεί σε ένα κράτος μέλος θα ίσχυε σε όλα τα κράτη μέλη («αμοιβαία αναγνώριση»).
in particular, the diverging rules on delivery make it difficult to draft contracts which would be valid simultaneously in all four markets.
Συγκεκριμένα, οι διιστάμενοι κανόνες όσον αφορά την παράδοση των εμπορευμάτων καθιστούν δύσκολη τη σύνταξη συμβάσεων οι οποίες θα ίσχυαν συγχρόνως στις τέσσερις αυτές αγορές.
for example, the list published at the end of february would be valid for the calculation of the reserve base for the maintenance period beginning in april.
Παραδείγµατος χάριν, ο κατάλογος που δηµοσιεύεται στο τέλος Φεßρουαρίου ισχύει για τον υπολογισµό της ßάσης των αποθεµατικών κατά την περίοδο τήρησης που αρχίζει τον Απρίλιο.
a set of common rules that would be valid in all member states, without prejudice to national rules for certain aspects explicitly indicated in the text.
Μια σειρά κοινών κανόνων που θα ίσχυαν σε όλα τα κράτη μέλη, με την επιφύλαξη των εθνικών κανόνων για ορισμένες πτυχές που αναφέρονται ρητά στο κείμενο.
such agreements should in principle be valid, but would be superseded by a subsequent community rule.
Τέτοιες συμφωνίες θεωρούνται κατ' αρχήν έγκυρες, άλλα ό μεταγενέστερος κοινοτικός κανόνας υπερισχύει έναντι αυτών.
the draft regulation would also create an unregistered community design right, which would be valid for three years after the design was made available to the public within the community.
Με την πρόταση κανονισμού θα δημιουργηθεί επίσης το δικαίωμα επί μη καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, το οποίο θα τεθεί σε ισχύ σε τρία χρόνια, όταν το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα θα είναι προσιτό στο κοινό εντός της Κοινότητας.