Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
thank you, mrs zorba, for this encouragement.
. ( ΕΝ) Σας ευχαριστώ, κυρία Ζορμπά, για αυτή την ενθάρρυνση.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
commissioner androulla vassiliou pays tribute to "zorba the greek" film director
Η Επίτροπος Ανδρούλλα Βασιλείου αποτείει φόρο τιμής στον σκηνοθέτη της ταινίας "Αλέξης Ζορμπάς"
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ms catherine karkala-zorba, orthodox academy of the ecumenical patriarchate, greece
Αικατερίνη Καρκαλά-Ζορμπά, Ορθόδοξος Ακαδημία του Οικουμενικού Πατριαρχείου, Ελλάδα
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in 1964, he won an oscar for his work on the film "zorba the greek".
Το 1964 κέρδισε Όσκαρ για το έργο του στην ταινία "Ζορμπάς".
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the course head was the publisher ms mursini zorba (an moraitidou 3, 11471 athens).
Σημειώνεται, ωστόσο, ότι η γυναικεία συμμετοχή στην πολιτική ζωή, σε επίπεδο δημάρχων, είναι πολύ χαμηλή (2,5 %).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i am certainly willing, mrs zorba, to intervene in this matter once again at whatever level you consider appropriate.
Είμαι διατεθειμένος να παρέμβω για μία ακόμη φορά σε οποιοδήποτε επίπεδο θεωρείτε εσείς, κυρία βουλευτά, ως το καταλληλότερο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
mrs zorba, unfortunately i cannot confirm that the process has started at all and that penalties have been called for as part of the process.
Κυρία βουλευτά, δεν μπορώ δυστυχώς να επιβεβαιώσω ότι έχει ξεκινήσει η δίκη και ότι έχουν ζητηθεί ποινές.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
mrs zorba, the guidelines you refer to will be adopted by the bureau in september and between now and then the groups will have plenty of time to discuss them.
Κυρία Ζορμπά, το Προεδρείο θα εγκρίνει τις κατευθύνσεις για τις οποίες κάνετε λόγο το Σεπτέμβριο · ως τότε, οι Ομάδες έχουν όλο το χρόνο μπροστά τους για να τις συζητήσουν.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
mr president, the commission is aware of the arrest of 28 children and young people in turkey described in mrs zorba 's question.
Κύριε Πρόεδρε, η Επιτροπή ενημερώθηκε για τη φυλάκιση 28 παιδιών και νέων στην Τουρκία, όπως εκθέτει η κ. βουλευτής στην ερώτησή της.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
for the culture committee myrsini zorba (pes, g) underlined the importance of life-long learning and improving skill profiles.
Για τη διασφάλιση αυτού του τρίπτυχου η Επιτροπή θέτει στην έκθεση της 10 συγκεκριμένες προτάσεις, οι οποίες θα πρέπει να εγκριθούν από το Συμβούλιο της Στοκχόλμης.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
also this week: the traditional kukeri festival banishes ghosts and invites spring, and the stage designer for "zorba the greek" passes away at age 72.
Επίσης αυτή την εβδομάδα: το παραδοσιακό φεστιβάλ Κουκέρι εξορίζει φαντάσματα και προσκαλεί την άνοιξη, και ο σκηνογράφος του "Ζορμπά" πεθαίνει σε ηλικία 72 ετών.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
throughout this document as well as during the debates held by the study group responsible for drawing up this opinion, and in the resolution of the european parliament drafted by mep myrsini zorba, some common elements come to the fore as the essential challenges still faced by the creative, and above all the audiovisual, industries.
Τόσο στο παρόν έγγραφο όσο και στις συζητήσεις της ομάδας μελέτης που ανέλαβε την κατάρτιση της παρούσας γνωμοδότησης, όπως και στο ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που συντάχθηκε από την ευρωβουλευτή κα Μυρσίνη Ζορμπά, επισημαίνονται ορισμένα κοινά στοιχεία, τα οποία αποτελούν τις κυριότερες προκλήσεις που εξακολουθεί να αντιμετωπίζει η πολιτιστική βιομηχανία και προπαντός η βιομηχανία του οπτικοακουστικού τομέα.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :