Vous avez cherché: vadhu (Anglais - Gujarati)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Gujarati

Infos

English

vadhu

Gujarati

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gujarati

Infos

Anglais

putra vadhu

Gujarati

brother wife ne su kevay

Dernière mise à jour : 2023-08-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

pami ne gumavavu vadhu dukhi kare che

Gujarati

gumavavu

Dernière mise à jour : 2016-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

gabadto patthar vadhu shevla bhegi kari shakti nathi

Gujarati

gabadto patthar vadhu shevla bhegi kari shakti nathi

Dernière mise à jour : 2021-06-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

2020 ma hu tamari vadhu close aavi ane 2021 ma vdhu aavva magu chu mara thi jetlo bnse etlo prem tne krva magu chu translate it in english

Gujarati

2020 ma hu tamari vadhu close aavi ane 2021 ma vdhu aavva magu chu mara thi jetlo bnse etlo prem tne krva magu chu translate it in english

Dernière mise à jour : 2021-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he wrote the books milestones in gujarati literature (1914) and further milestones in gujarati literature (1921) which give a detailed history of gujarati literature from its initial stage to the modern period. both books have been translated by ramlal modi, motilal modi, and hiralal parekh into gujarati as gujarati sahityana margasuchak stambho (1930) and gujarati sahityana vadhu margasuchak stambho (1930). he was one of the first to publish a book on gujarati literary history in english.

Gujarati

મોર્તેમણે માઇલસ્ટોન્સ ઇન ગુજરાતી લીટરેચર (૧૯૧૪) અને ફર્ધર માઇલસ્ટોન્સ ઇન ગુજરાતી લીટરેચર (૧૯૨૧) નામના પુસ્તકો લખ્યા હતા જે પ્રારંભિક તબક્કેથી આધુનિક સમય સુધી ગુજરાતી સાહિત્યનો વિગતવાર ઇતિહાસ આપે છે. બંને પુસ્તકોનો અનુવાદ રામલાલ મોદી, મોતીલાલ મોદી અને હિરાલાલ પારેખ દ્વારા ગુજરાતી સાહિત્યના માર્ગસૂચક સ્તંભો (૧૯૩૦) અને ગુજરાતી સાહિત્ય ના વધુ માર્ગસૂચક સ્તંભો (૧૯૩૦) તરીકે કરવામાં આવ્યો છે . અંગ્રેજીમાં ગુજરાતી સાહિત્યિક ઇતિહાસ પર કોઈ પુસ્તક પ્રકાશિત કરનાર તેઓ પ્રથમ હતા. ઇતિહાસમાં તેમની અન્ય નોંધપાત્ર કૃતિઓમાં હૈદરાલી ને ટીપુ સુલતાન (૧૮૯૪), દયારામ અને હાફેજ (૧૮૫), બાદશાહી ફરમાનો અને ગુજરાતી લખેલા પારસી ગ્રંથ (૧૯૪૫) નો સમાવેશ થાય છે. તેમણે પર્શિયન, મરાઠી, ઉર્દૂ, બંગાળી અને અંગ્રેજીમાંથી અનેક કૃતિઓનો અનુવાદ કર્યો હતો.

Dernière mise à jour : 2021-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,245,644 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK