Vous avez cherché: all the glory belongs to god (Anglais - Hausa)

Anglais

Traduction

all the glory belongs to god

Traduction

Hausa

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Hausa

Infos

Anglais

all glory belongs to god.

Hausa

to, lalle ne izza ga allah take gabã ɗaya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they said, "all glory belongs to god.

Hausa

suka ce: "tsarki ya tabbata ga ubangijinmu!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

but glory altogether belongs to god.

Hausa

to, lalle ne izza ga allah take gabã ɗaya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

say, "all glory belongs to my lord.

Hausa

ka ce: "tsarki ya tabbata ga ubangijĩna!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

but all power belongs to god.

Hausa

to, lalle ne izza ga allah take gabã ɗaya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

glory be to god!

Hausa

zãɓi bai kasance a gare su ba.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they will reply, "all glory belongs to you.

Hausa

sukace: "tsarki ya tabbata a gare ka.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

surely all honour belongs to god.

Hausa

to, lalle ne izza ga allah take gabã ɗaya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

praise belongs to god!

Hausa

gõdiya ta tabbata ga allah (a kan bayãni).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they will say, "all this belongs to god."

Hausa

zã su ce: "ga allah yake."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

let them know that all honor belongs to god.

Hausa

to, lalle ne izza ga allah take gabã ɗaya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

all that is in the heavens and the earth belongs to god.

Hausa

kuma allah ne da mulkin abin da ke cikin sammai da abin da ke cikin ƙasa.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

authority belongs to god alone.

Hausa

bãbu hukunci fãce na allah.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

all praise belongs to god, lord of the universe,

Hausa

godiya ta tabbata ga allah, ubangijin halittu;

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

say: 'praise belongs to god.'

Hausa

lalle sunã cẽwa, "allah ne."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and say: 'praise belongs to god.

Hausa

kuma ka ce: "gõdiya ta tabbata ga allah.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

glory belongs to god all the time, in the evening and in the morning.

Hausa

sabõda haka tsarkakẽwa ta tabbata ga allah a lõkacin da kuke shiga maraice, da lõkacin da kuke shiga sãfiya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

all praise belongs to god, but most of them do not know.

Hausa

gõdiya ta tabbata ga allah. Ã'a mafi yawansu ba su sani ba.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they said, "glory be to god, our lord.

Hausa

suka ce: "tsarki ya tabbata ga ubangijinmu!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

say "(the knowledge) of the unseen certainly belongs to god.

Hausa

to, ka ce: "abin sani kawai, gaibi ga allah yake. sai ku yi jira.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,333,315 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK