Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
of spreading branches.
mãsu rassan itãce.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abounding in branches --
mãsu rassan itãce.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
both abounding in branches.
mãsu rassan itãce.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
full of overhanging branches --
mãsu rassan itãce.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(gardens) with many branches.
mãsu rassan itãce.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
walk on to the covering having three branches,
ku tafi zuwa ga wata inuwa mai rassa uku.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[there will be two gardens with] spreading branches.
mãsu rassan itãce.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these gardens will abound in green, blooming branches.
mãsu rassan itãce.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“move towards the shadow of the smoke having three branches.”
ku tafi zuwa ga wata inuwa mai rassa uku.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a spring from which god's servants will drink, making it gush forth in branches.
wani marmaro ne, daga gare shi bayin allah suke sha, suna ɓuɓɓugar da shi ɓuɓɓugarwa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you not see how god compares a good word to a good tree? its root is firm and its branches are in the sky,
shin, ba ka ganĩ ba, yadda allah ya buga wani mĩsali, kalma mai kyau kamar itãciya ce mai kyau, asalinta yanã tabbatacce, kuma rẽshenta yanã cikin sama?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you not see how god compares a noble act to a healthy tree whose roots are firm and branches in the sky, which yields
shin, ba ka ganĩ ba, yadda allah ya buga wani mĩsali, kalma mai kyau kamar itãciya ce mai kyau, asalinta yanã tabbatacce, kuma rẽshenta yanã cikin sama?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
have you not seen how allah sets forth a parable that a good deed is like a good tree, its roots are firm and its branches are in the heaven,
shin, ba ka ganĩ ba, yadda allah ya buga wani mĩsali, kalma mai kyau kamar itãciya ce mai kyau, asalinta yanã tabbatacce, kuma rẽshenta yanã cikin sama?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the shading branches of trees will come down low over them, and their clusters of fruit, will hang down where they are the easiest to reach.
kuma, inuwõyinta suna kusa, a kansu, an hõre nunannun 'yã'yan itãcenta, hõrẽwa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said: this is my staff whereon i lean, and wherewith i bear down branches for my sheep, and wherein i find other uses.
ya ce: "ita sandãta ce, inã dõgara a kanta, kuma inã kakkaɓar ganye da ita a kan ƙananan bisãshẽna kuma inã da waɗansu bukãtõci na dabam a gare ta."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
did you not see how allah illustrated the example of a sacred saying? like a sacred tree, which has firm roots and branches reaching into heaven.
shin, ba ka ganĩ ba, yadda allah ya buga wani mĩsali, kalma mai kyau kamar itãciya ce mai kyau, asalinta yanã tabbatacce, kuma rẽshenta yanã cikin sama?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beholdest thou not how allah hath propounded the similitude of the clean word? it is like a clean tree, its root firmly fixed, and its branches reaching unto heaven.
shin, ba ka ganĩ ba, yadda allah ya buga wani mĩsali, kalma mai kyau kamar itãciya ce mai kyau, asalinta yanã tabbatacce, kuma rẽshenta yanã cikin sama?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hast thou not seen how god has struck a similitude? a good word is as a good tree -- its roots are firm, and its branches are in heaven;
shin, ba ka ganĩ ba, yadda allah ya buga wani mĩsali, kalma mai kyau kamar itãciya ce mai kyau, asalinta yanã tabbatacce, kuma rẽshenta yanã cikin sama?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consider (muhammad) how god (in a parable) compares the blessed word to that of a blessed tree which has firm roots and branches rising up into the sky
shin, ba ka ganĩ ba, yadda allah ya buga wani mĩsali, kalma mai kyau kamar itãciya ce mai kyau, asalinta yanã tabbatacce, kuma rẽshenta yanã cikin sama?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
although sars-cov and sars-cov-2 are very similar due to high nucleotide sequence homology of 82%, they cluster into different branches in the phylogenetic tree.
kodayake sars-cov da sars-cov-2 suna da kama sosai saboda halayyar ƙwayoyin nucleotide na kasha 82%, suna curewa cikin rassa daban-daban a cikin bishiyar kwayoyin halittar.
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :