Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he did not fear the consequences.
kuma bã ya tsõron ãƙibarta (ita halakãwar).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so note the consequences for the wrongdoers.
sai ka dũba, yãya ãƙibar azzãlumai ta kasance?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and for him is no fear of its consequences.
kuma bã ya tsõron ãƙibarta (ita halakãwar).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they will soon know the consequences of their deeds
sa'an nan kuma zã su sani.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the evil consequences of their deeds overtook them.
sai (sakamakon) mũnãnan abin da suka aikata ya same su.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he (allah) feared not the consequences thereof.
kuma bã ya tsõron ãƙibarta (ita halakãwar).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they suffered the consequences of their deeds and their end was perdition.
sa'an nan ta ɗanɗana masĩfar al'amarinta. kuma ƙarshen al'amarinta ya kasance hasãra,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we rained down on them a rain; note the consequences for the sinners.
kuma muka yi ruwa a kansu da wani irin ruwa; sai ka dũba yadda ãƙibar mãsu laifi ta kasance!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enjoy yourselves; you will soon know (the consequences of your deeds).
to, ku ji dãɗi, sa'an nan da sannu zã ku sani.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the evil consequences of their misdeeds overtook them and what they mocked at overwhelmed them.
sai mũnãnan abũbuwan da suka aikata ya sãme su, kuma abin da suka kasance sunã yi na izgili ya wajaba a kansu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
have they not journeyed through the earth and seen the consequences for those before them?
shin, ba su yi tafiya ba, a cikin ƙasa, dõmin su gani yadda ãƙibar waɗanda ke a gabãninsu ta kasance?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
have they not travelled through the earth, and seen the consequences for those before them?
ashe, ba su yi tafiya ba, a cikin ƙasã, dõmin su dũba ga yadda ãƙibar waɗanda suka kasance a gabãninsu ta zama?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and behold the consequences of their devising! we destroyed them, and their nation altogether.
waɗancan, gidãjensu ne, wõfintattu sabõda zãluncin da suka yi, lalle ne a wancan akwai ãyã ga mutãne waɗanda suke sani.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
like those shortly before them. they experienced the consequences of their decisions. for them is a painful punishment.
kamar misãlin waɗanda ke a gabãninsu, bã da daɗẽwa ba, sun ɗanɗani kũɗar al'amarinsu, kuma sunã da wata azãba mai raraɗi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
see, then, what the consequences of their plan were. we destroyed them and their people utterly, all together.
waɗancan, gidãjensu ne, wõfintattu sabõda zãluncin da suka yi, lalle ne a wancan akwai ãyã ga mutãne waɗanda suke sani.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
like those who went just before them, they have tasted the evil consequences of their doings. and they shall have a painful punishment.
kamar misãlin waɗanda ke a gabãninsu, bã da daɗẽwa ba, sun ɗanɗani kũɗar al'amarinsu, kuma sunã da wata azãba mai raraɗi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the evil (consequences) of what they did shall become manifest to them and that which they mocked shall encompass them.
kuma mũnanan abin da suka aikata ya bayyana a gare su, kuma abin da suka kasance sunã yi na izgili ya wajaba a kansu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
those who rejected the book and the message which was given to our messenger will soon know (the consequences of their evil deeds).
waɗanda suka ƙaryata, game da littãfin, kuma da abin da muka aika manzanninmu da shi. to, za su sani.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the evil (consequences) of what they wrought shall become plain to them, and the very thing they mocked at shall beset them.
mũnãnan ayyuka da suka aikata, suka bayyana a gare su, kuma abin da suka kasance sunã yi, na izgili, ya wajaba a kansu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
let them be ungrateful to what we have granted them. let them enjoy themselves, but they will soon know (the consequences of their deeds).
dõmin su kãfirce wa abin da muka bã su kuma dõmin su ji dãɗi sa'an nan kuma zã su sani.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :