Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
but they will meet deception.
to, da sannu zã su hau da wani sharri.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so he misled them with deception.
sai ya saukar da su da rũɗi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so he made them fall, through deception.
sai ya saukar da su da rũɗi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
those who deny the truth are in deception.
kãfirai ba su a cikin kõme fãce rũɗu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thus he brought about their fall by deception.
sai ya saukar da su da rũɗi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and what is the life of this world, but goods and chattels of deception?
kuma rãyuwar dũniya ba ta zama ba fãce ɗan jin dãɗin rũɗi kawai.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beware of their mischievous deception concerning some of the matters that god has revealed to you.
to, idan sun juya bãya, to, ka sani cewa, kawai allah yana nufin ya sãme su da masĩfa ne sabõda sãshen zunubansu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the life of this world is only the enjoyment of deception (a deceiving thing).
kuma rãyuwar dũniya ba ta zama ba fãce jin dãɗin rũɗi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
or do they want to stage a deception? -- then only those who do not believe will be the ones who will be tricked.
shin, sunã nufin wani kaidi ne? to, waɗanda suka kãfirta sũ ne waɗanda ake yi wa kaidi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
satan makes them promises, and creates in them false desires; but satan's promises are nothing but deception.
yanã yi musu alkawari, kuma yanã sanya musu gũri, alhãli shaiɗan bã ya yi musu wani wa'adĩn kõme face ruɗi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
likewise did we make for every messenger an enemy,- evil ones among men and jinns, inspiring each other with flowery discourses by way of deception.
kuma kamar wancan ne muka sanya wa kõwane annabi maƙiyi; shaiɗãnun mutãne da aljannu, sãshensu yanã yin ishãra zuwa sãshe da ƙawãtaccen zance bisa ga rũɗi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the life to come there will be a terrible punishment, or god's forgiveness and approval: the life of this world is nothing but means of deception.
kuma, alãmra akwai azãba mai tsanani da gãfara daga allah da yarda. kuma rãyuwar dũniya ba ta zama ba fãce ɗan jin dãɗin rũɗi kawai.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and do not be like her who unravels her yarn, breaking it into pieces, after she has spun it strongly. nor use your oaths as means of deception among you, because one community is more prosperous than another.
kuma kada ku kasance kamar wadda ta warware zarenta a bãyan tukka, ya zama warwararku, kunã riƙon rantsuwõyinku dõmin yaudara a tsakãninku, dõmin kasancẽwar wata al'umma tãfi rĩba daga wata al'umma!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so when the governor saw his shirt torn from behind, he said, “indeed this is a deception of women; undoubtedly the deception of women is very great.”
sa'an nan a lõkacin da ya ga rĩgarsa an tsãge ta daga bãya, ya ce: "lalle ne shi, daga kaidinku ne, mata! lalle ne kaidinku mai girma ne!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and be not like a woman who breaks into untwisted strands the yarn which she has spun, after it has become strong. nor take your oaths to practise deception between yourselves, lest one party should be more numerous than another: for allah will test you by this; and on the day of judgment he will certainly make clear to you (the truth of) that wherein ye disagree.
kuma kada ku kasance kamar wadda ta warware zarenta a bãyan tukka, ya zama warwararku, kunã riƙon rantsuwõyinku dõmin yaudara a tsakãninku, dõmin kasancẽwar wata al'umma tãfi rĩba daga wata al'umma! abin sani kawai allah yanã jarrabar ku da shi, kuma lalle ne yanã bayyana muku a rãnar ¡iyãma, abin da kuka kasance, a cikinsa, kunã sãɓã wajũna.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :