Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nor did we feed the poor.
"kuma ba mu kasance muna ciyar da matalautã ba."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i want no sustenance from them nor do i want them to feed me.
bã ni nufln (sãmun) wani arziki daga gare su, bã ni nufin su (yi mini hidimar) ciyar da ni.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i need no livelihood from them, nor do i need them to feed me.
bã ni nufln (sãmun) wani arziki daga gare su, bã ni nufin su (yi mini hidimar) ciyar da ni.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and did not feed the needy,
"kuma ba mu kasance muna ciyar da matalautã ba."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i desire from them no provision, nor do i want them to feed me.
bã ni nufln (sãmun) wani arziki daga gare su, bã ni nufin su (yi mini hidimar) ciyar da ni.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we did not feed the needy.
"kuma ba mu kasance muna ciyar da matalautã ba."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and we used not to feed the poor;
"kuma ba mu kasance muna ciyar da matalautã ba."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and does not urge to feed the needy.
kuma bã ya kwaaitarwa bisa bãyar da abinci ga matalauci.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eat thereof, and feed the wretched poor.
sai ku ci daga gare su, kuma ku ciyar da matsattse matalauci."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
or urge one another to feed the destitute?
bã ku kwaɗaitã wa jũnanku ga (tattalin) abincin matalauci!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and do not urge one another to feed the poor,
bã ku kwaɗaitã wa jũnanku ga (tattalin) abincin matalauci!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(saying): eat ye and feed your cattle.
ku ci kuma ku yi kiwon dabbõbin ni'imarku.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and does not urge (others) to feed the poor.
kuma bã ya kwaaitarwa bisa bãyar da abinci ga matalauci.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
after touching animal, animal feed, or animal waste.
bayan taɓa dabba, abincin dabbobi da kashin dabbobi.
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"and it is he who feeds me and gives me to drink.
"kuma wanda yake shĩ ne yake ciyar da ni, kuma yanã shãyar da ni."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and feed the needy for the love of him, and the orphans and the captives,
kuma suna ciyar da abinci, a kan suna bukãtarsa, ga matalauci da marãya da kãmamme.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then when they fall down on their sides, eat thereof and feed the contented and suppliant.
sa'an nan idan sãsanninsu suka fãɗi, to, ku ci daga gare su, kuma ku ciyar da mai wadar zũci da mai bara.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and feed with food the needy wretch, the orphan and the prisoner, for love of him,
kuma suna ciyar da abinci, a kan suna bukãtarsa, ga matalauci da marãya da kãmamme.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they feed with food, for love of him, the needy, and the orphan and the captive.
kuma suna ciyar da abinci, a kan suna bukãtarsa, ga matalauci da marãya da kãmamme.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we have subdued them unto them, so that some of them they have for riding and on some of them they feed?
kuma muka hõre su, sabõda su, sabõda haka daga gare su abin hawansu yake, kuma daga gare su suke ci.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.