Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
she is fine
Dernière mise à jour : 2024-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
katashi is fine
katashi lafia
Dernière mise à jour : 2021-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
all the family is fine
duk iyalin suna lafiya
Dernière mise à jour : 2021-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
his home is the abyss.
to, uwarsa hãwiya ce.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
those who disbelieve will know to whom the ultimate home is.
ya san abin da kõwane rai yake tãnada. kuma kãfirai zã su sani, ga wane ãƙibar gida take.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
your home is the fire; that is your companion, and a hapless journey's end.
makõmarku wutã ce, ita ce mai dacẽwa da ku, kuma makõmarku ɗin nan tã mũnana."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
those will have the worst reckoning; and their home is hell—a miserable destination.
waɗancan sunã da mummunan bincike kuma matabbatarsu jahannama ce, kuma tir da ita ta zama shimfida.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the life of this world is but playing and an amusement. surely, the everlasting home is better for the cautious.
kuma rãyuwar dũniya ba ta zama ba, fãce wãsa da shagala, kuma lalle ne, lãhira ce mafi alhẽri ga waɗanda suka yi taƙawa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it is a brief usage; their home is hell; and what an evil resting-place!
jin dãɗi ne kaɗan sa'an nan makõmarsu jahannama ce, kuma tir da shimfiɗa ita!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the example of those who take allies other than allah is like that of the spider who takes a home. and indeed, the weakest of homes is the home of the spider, if they only knew.
misãlin waɗanda suka riƙi waɗansu masõya waɗanda bã allah ba, kamar misãlin gizõgizo ne wanda ya riƙi wani ɗan gida, alhãli kuwa lalle mafi raunin gidãje, shĩ ne gidan gizogizo, dã sun kasance sunã sane.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
they said, “goodness”; for those who did good in this world is goodness, and the final home is the best; and indeed what an excellent final home for the pious.
suka ce, "alhẽri ya saukar, ga waɗanda suka kyautata a cikin wannan dũniya akwai wani abu mai kyau, kuma haƙĩƙa, lãhira ce mafi alhẽri." kuma haƙĩƙa, mãdalla da gidan mãsu taƙawa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and the day when he will raise them all and will proclaim, “o you group of jinns, you have enticed a lot of men”; and their human friends will submit, “our lord, some of us have benefited from one another and have reached the appointed term which you had set for us”; he will say, “your home is hell – remain in it for ever, except whomever allah wills”; o dear prophet (mohammed – peace and blessings be upon him), indeed your lord is the wise, the all knowing.
sãshenmu ya ji dãɗi da sãshe, kuma mun kai ga ajalinmu wanda ka yanka mana!" (allah) ya ce: "wuta ce mazaunarku, kunã madawwama acikinta, sai abin da allah ya so.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent