Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
if true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) to the panel height (if horizontal).
in da gaske, za'a taƙaita zanen (zai riƙe rabon faɗi da tsawo, watau asfekt reshiyo na zanen) zuwa tsawon fanel (idan a kwance yake).
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the orientation of the panel. possible values are "top", "bottom", "left", "right". in expanded mode the key specifies which screen edge the panel is on. in un-expanded mode the difference between "top" and "bottom" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but still give a useful hint as to how some panel objects should behave. for example, on a "top" panel a menu button will pop up its menu below the panel, whereas on a "bottom" panel the menu will be popped up above the panel.
juyin fanel. kima masu yiwu sune "sama", "ƙasa", "hagu", "dama". idan yana cikin shirin faɗaɗawa, maɓallin zai ƙayyade bakin fuskar kwamfyuta wanda fanel ke kai. idan kuma yana cikin shirin cire-faɗi, bambanci tsakanin "sama" da "ƙasa" zai rage da muhimmi - tare, suna nuna cewa wannan fanel a kwance ne - amma, suna ƙara bada alama mai amfani game da yanda yakamata wasu abubuwan fanel su nuna hali. misali, a wani fanel na "sama", wani maɓallin mazaɓa zai nuno mazaɓensa ƙarƙashin fanel ɗin, kuwa kan fanel na "ƙasa", za'a fito da mazaɓen a saman fanel.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent