Vous avez cherché: i will never share you with anyone (Anglais - Hausa)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Hausa

Infos

English

i will never share you with anyone

Hausa

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Hausa

Infos

Anglais

i will never worship what you worship.

Hausa

"kuma nĩ ban zama mai bautã wa abin da kuka bautã wa ba."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

as you have blessed me, i will never be a supporter of the guilty.’

Hausa

dõmin abin da ka ni'imta shi a kaina, sahõda haka bã zan kasance mai taimako ga mãsu laifi ba."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

say, "i will never disobey my lord, for i fear the punishment of a dreadful day."

Hausa

kace: "lalle ne nĩ inã tsõron azãbar yini mai girma, idan nã sãɓã wa ubangijina."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

he said: 'my lord as you have favored me, i will never be a helper to the wrongdoer'

Hausa

ya ce: "yã ubangijĩna! dõmin abin da ka ni'imta shi a kaina, sahõda haka bã zan kasance mai taimako ga mãsu laifi ba."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

he said, 'my lord, forasmuch as thou hast blessed me, i will never be a partisan of the sinners.'

Hausa

ya ce: "yã ubangijĩna! dõmin abin da ka ni'imta shi a kaina, sahõda haka bã zan kasance mai taimako ga mãsu laifi ba."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

he said, "my lord, for the favor you bestowed upon me, i will never be an assistant to the criminals."

Hausa

ya ce: "yã ubangijĩna! dõmin abin da ka ni'imta shi a kaina, sahõda haka bã zan kasance mai taimako ga mãsu laifi ba."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

(moses) said: "o lord, as you have been gracious to me i will never aid the guilty."

Hausa

ya ce: "yã ubangijĩna! dõmin abin da ka ni'imta shi a kaina, sahõda haka bã zan kasance mai taimako ga mãsu laifi ba."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

if you are in doubt as to my religion (islam), then (know that) i will never worship those whom you worship, besides allah.

Hausa

idan kun kasance a cikin kõkanto daga addinĩna, to bã ni bauta wa, waɗanda kuke, bautã wa, baicin allah, kuma amma ina bauta wa allah wanda yake karɓar rãyukanku.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he said, "my lord, because of the favour that you have shown me, i vow that i will never be a helper of the guilty."

Hausa

ya ce: "yã ubangijĩna! dõmin abin da ka ni'imta shi a kaina, sahõda haka bã zan kasance mai taimako ga mãsu laifi ba."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

say unto thy wives: if ye desire the world's life and its adornment, come! i will content you and will release you with a fair release.

Hausa

ka ce wa matanka, "idan kun kasance kunã nufin rãyuwar dũniya da ƙawarta, to, ku zo in yi muku kyautar ban kwãna kuma in sake ku, saki mai kyau."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and recall when you implored your lord for help and he responded to you: 'i will indeed reinforce you with a thousand angels, coming host after host.'

Hausa

a lõkacin da kuke nẽman ubangijinku tairnako, sai ya karɓa muku cẽwa: "lalle ne nĩ, mai taimakon ku ne da dubu daga malã'iku, jẽre."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

(so i will never betray him). verily, the zalimun (wrong and evil-doers) will never be successful."

Hausa

lalle ne shĩ, mãsu zãlunci ba su cin nasara!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

[remember] when you asked help of your lord, and he answered you, "indeed, i will reinforce you with a thousand from the angels, following one another."

Hausa

a lõkacin da kuke nẽman ubangijinku tairnako, sai ya karɓa muku cẽwa: "lalle ne nĩ, mai taimakon ku ne da dubu daga malã'iku, jẽre."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

if you are in doubt concerning my religion, then (know that) i will never worship those whom you worship instead of allah – but i worship allah who will give you death; and i am commanded to be of the believers.”

Hausa

idan kun kasance a cikin kõkanto daga addinĩna, to bã ni bauta wa, waɗanda kuke, bautã wa, baicin allah, kuma amma ina bauta wa allah wanda yake karɓar rãyukanku. kuma an umurce ni da in kasance daga mãsu ĩmãni."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

when you (prophet mohammed – peace and blessings be upon him) were seeking the help of your lord, so he answered your prayers that, “i will help you with a row of thousands of angels.”

Hausa

a lõkacin da kuke nẽman ubangijinku tairnako, sai ya karɓa muku cẽwa: "lalle ne nĩ, mai taimakon ku ne da dubu daga malã'iku, jẽre."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

he replied: 'i will never send him with you until you swear by allah that you will bring him back to me, unless you are prevented' and when they had given him their oath, he said: 'allah is the guardian of what we say'

Hausa

ya ce: "bã zan sake shi tãre da kũ ba, sai kun kawo mini alkawarinku baga allah, haƙĩƙa, kunã dawo mini da shi, sai fa idan an kẽwaye ku." to, a, lõkacinda suka yi mãsa alkawari, ya ce: "allah ne wakĩli a kan abin da muke faɗa."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

(remember) when you sought help of your lord and he answered you (saying): "i will help you with a thousand of the angels each behind the other (following one another) in succession."

Hausa

a lõkacin da kuke nẽman ubangijinku tairnako, sai ya karɓa muku cẽwa: "lalle ne nĩ, mai taimakon ku ne da dubu daga malã'iku, jẽre."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,240,118 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK