Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and remember god's favor to you, and that he revealed to you the scripture and wisdom to teach you.
kuma ku tuna ni'imar allah da abin da ya saukar a kanku na littãfi da hikima. yana yi muku wa'azi da shi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there did allah give you one distress after another by way of requital to teach you not to grieve for that which had escaped you, nor for that which had befallen you.
sa'an nan (allah) ya sãkã muku da baƙin ciki a tãre da wani baƙin ciki. domin kada ku yi baƙin ciki a kan abin da ya kuɓuce muku, kuma kada ku yi baƙin cikin a kan abin da ya sãme ku.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as also we have sent among you, of yourselves, a messenger, to recite our signs to you and to purify you, and to teach you the book and the wisdom, and to teach you that you knew not.
kamar yadda muka aika manzo a cikinku, daga gare ku, yana karanta ãyõyinmu a gare ku kuma yana tsarkake ku, kuma yana sanar da ku littãfi da hikima, kuma yana sanar da ku abin da ba ku kasance kuna sani ba.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as we have sent a messenger from your own people to show you evidence about me, to purify you from sins, to teach you the book, give you wisdom and instruct you in that which you did not know,
kamar yadda muka aika manzo a cikinku, daga gare ku, yana karanta ãyõyinmu a gare ku kuma yana tsarkake ku, kuma yana sanar da ku littãfi da hikima, kuma yana sanar da ku abin da ba ku kasance kuna sani ba.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there did allah give you one distress after another by way of requital, to teach you not to grieve for (the booty) that had escaped you and for (the ill) that had befallen you.
sa'an nan (allah) ya sãkã muku da baƙin ciki a tãre da wani baƙin ciki. domin kada ku yi baƙin ciki a kan abin da ya kuɓuce muku, kuma kada ku yi baƙin cikin a kan abin da ya sãme ku.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“and this is how your lord will choose you and teach you how to interpret events, and will perfect his favours upon you and upon the family of yaqub, the way he perfected it upon both your forefathers, ibrahim and ishaq; indeed your lord is all knowing, wise.”
"kuma kãmar wancan ne, ubangijinka yake zãɓen ka, kuma ya sanar da kai daga fassarar lãbãrai, kuma ya cika ni'imõminsa a kanka, kuma a kan gidan yãƙũba kãmar yadda ya cika su a kan ubanninka biyu, a gabãni, ibrãhĩm da is'hãƙa. lalle ubangijinka ne masani, mai hikima."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.