Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he is responsible for everything.
sabõda haka ku bauta masa kuma shi ne wakĩli a kan dukan, kõme.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say, “i am not responsible for you.”
ka ce: "nĩban zama wakĩli a kanku ba."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
by the lord, we will hold them all responsible
to, rantsuwa da ubangijinka! haƙĩƙa, munã tambayarsugabã ɗaya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we shall be responsible for his protection."
kuma lalle ne, haƙĩƙa mũ, mãsu lũra da shi ne."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
no soul is responsible for what is beyond its ability.
bã a kallafa wa rai fãce iyãwarsa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we are not responsible except for clear notification."
"kuma bãbu abin da ke kanmu, fãce iyar da manzanci bayyananne."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
are the messengers responsible for anything but clear communication?
to, shin, akwai wani abu a kan manzanni, fãce iyarwa bayyananniyã?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no soul is responsible for what is beyond it's ability.
kuma idan kun faɗi magana, to, ku yi ãdalci, kuma ko dã yã kasance ma'abũcin zumunta ne.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ask them which of them, for that [claim], is responsible.
ka tambaye su, wãne, a cikinsu, ke lãmuncewã ga sãmun wannan (hukuncin)?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so fight for the cause of god. you are responsible only for yourself.
sabõda haka, ka yi yãƙi a cikin hanyar allah, ba a kallafa maka ba, face a kanka, kuma ka kwaɗaitar da mũminai.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but if they turn away, you are responsible only for conveying the message clearly.
to, idan sun jũya, to, abin da ya wajaba a kanka, shi ne iyarwã kawai, bayyananniyã.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
god is our lord and your lord. each of us will be responsible for his own deeds.
allah ne ubangijinmu, kuma shĩ ne ubangijinku, ayyukanmu nã gare mu, kuma ayyukanku nã gare ku, kuma bãbu wata hujja a tsakãninmu da tsakãninku.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and you were not with them when they cast their pens as to which of them should be responsible for mary.
ba ka kasance ba a wurinsu a lõkacin da suke jẽfa alƙalumansu (domin ƙuri'a) wãne ne zai yi rẽnon maryam.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
god does not hold you responsible for your unintentional oaths, but he holds you responsible for your intentions.
allah ba ya kãmã ku da laifi sabõda yãsasshiya a cikin rantsuwõyinku. kuma amma yana kama ku sabõda abin da zukãtanku suka sanã'anta.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and allah is watching those who have chosen supporters besides him; and you are not responsible for them.
kuma waɗanda suka riƙi waɗansu majiɓinta waɗanda bã shĩ ba allah ne mai tsaro a kansu, kuma kai, bã wakili ne a kansu ba.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
god will not hold you responsible for your thoughtless oaths. however, he will question you about your deliberate oaths.
allah bã ya kãmã ku sabõda yãsassa a cikin rantsuwõyinku, kuma amma yanã kãmã ku da abin da kuka ƙudurta rantsuwõyi (a kansa).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as for those who take masters other than him: god is in charge of them, and you are not responsible for them.
kuma waɗanda suka riƙi waɗansu majiɓinta waɗanda bã shĩ ba allah ne mai tsaro a kansu, kuma kai, bã wakili ne a kansu ba.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we have provided therein means of subsistence,- for you and for those for whose sustenance ye are not responsible.
kuma muka sanyã muku, a cikinta, abũbuwan rãyuwã da wanda ba ku zamã mãsu ciyarwa gare shi ba.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but as for those who have come to believe without having migrated -- you are in no way responsible for their protection until they migrate.
waɗancan, sãshensu waliyyai ne ga sãshe. kuma waɗanda suka yi ĩmãni kuma ba su yi hijira ba, bã ku da wani abu daga waliccinsu, sai sun yi hijira.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i was afraid that you might consider me responsible for causing discord among the children of israel and would not pay attention to my words."
lalle nĩ, nã ji tsõron ka ce: ka rarraba a tsakãnin banĩ isrã'ĩla kuma ba ka tsare maganata ba."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent