Vous avez cherché: where did u get my number (Anglais - Hausa)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Hausa

Infos

Anglais

where did u get my number??

Hausa

buganeda

Dernière mise à jour : 2023-08-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

where did you know her

Hausa

Dernière mise à jour : 2023-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

can you saving my number

Hausa

what name do you save my number with

Dernière mise à jour : 2024-05-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

from where did this come to you?”

Hausa

(sai kuwa) ya ce: "yã maryamu!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

what did u say

Hausa

what did you say

Dernière mise à jour : 2023-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

save my number and i will call you tomorrow

Hausa

ki ajiye number ta gobe zankira ki

Dernière mise à jour : 2023-06-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

this is my number,,, always call me,,, i love you

Hausa

love

Dernière mise à jour : 2023-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he would ask her, "where did this food come from?"

Hausa

(sai kuwa) ya ce: "yã maryamu! daga ina wannan yake gare ki?"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

he asked, "mary, where did this provision come from?"

Hausa

(sai kuwa) ya ce: "yã maryamu! daga ina wannan yake gare ki?"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

i love you and i want to marry you. if you love me call my number

Hausa

ina son in sadu da uban

Dernière mise à jour : 2019-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if misfortune befell you (the believers) your enemies had suffered twice as much (in the battle of badr) but you asked, "where did the misfortune come from?"

Hausa

shin kuma a lõkacin da wata masĩfa, haƙĩƙa, ta sãme ku alhãli kuwa kun sãmar da biyunta, kun ce: "daga ina wannan yake?"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,744,988 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK