Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and allah has said : take not two gods , he is only one allah ; so of me alone should you be afraid .
और ख़ुदा ने फरमाया था कि दो दो माबूद न बनाओ माबूद तो बस वही यकता ख़ुदा है सिर्फ मुझी से डरते रहो
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is a clear message for mankind in order that they may be warned thereby , and that they may know that he is only one allah , and that men of understanding may take heed .
ये लोगों के लिए एक क़िस्म की इत्तेला है ताकि लोग उसके ज़रिये से डराए जाए और ताकि ये भी ये यक़ीन जान लें कि बस वही एक माबूद है और ताकि जो लोग अक्ल वाले हैं नसीहत व इबरत हासिल करें
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they have taken as lords beside allah their rabbis and their monks and the messiah son of mary , when they were bidden to worship only one allah . there is no allah save him . be he glorified from all that they ascribe as partner !
उन लोगों ने तो अपने ख़ुदा को छोड़कर अपनी आलिमों को और अपने ज़ाहिदों को और मरियम के बेटे मसीह को अपना परवरदिगार बना डाला हालॉकि उन्होनें सिवाए इसके और हुक्म ही नहीं दिया गया कि ख़ुदाए यक़ता की इबादत करें उसके सिवा
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say : i am only a mortal like you . my lord inspireth in me that your allah is only one allah . and whoever hopeth for the meeting with his lord , let him do righteous work , and make none sharer of the worship due unto his lord .
कह दो कि मैं भी तुम्हारा ही ऐसा एक आदमी हूँ कि मेरे पास ये वही आई है कि तुम्हारे माबूद यकता माबूद हैं तो वो शख्स आरज़ूमन्द होकर अपने परवरदिगार के सामने हाज़िर होगा तो उसे अच्छे काम करने चाहिए और अपने परवरदिगार की इबादत में किसी को शरीक न करें
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o followers of the book ! do not exceed the limits in your religion , and do not speak against allah , but the truth ; the messiah , isa son of marium is only an apostle of allah and his word which he communicated to marium and a spirit from him ; believe therefore in allah and his apostles , and say not , three . desist , it is better for you ; allah is only one allah ; far be it from his glory that he should have a son , whatever is in the heavens and whatever is in the earth is his , and allah is sufficient for a protector .
ऐ किताबवालों ! अपने धर्म में हद से आगे न बढ़ो और अल्लाह से जोड़कर सत्य के अतिरिक्त कोई बात न कहो । मरयम का बेटा मसीह - ईसा इसके अतिरिक्त कुछ नहीं कि अल्लाह का रसूल है और उसका एक ' कलिमा ' है , जिसे उसने मरमय की ओर भेजा था । और उसकी ओर से एक रूह है । तो तुम अल्लाह पर और उसके रसूलों पर ईमान लाओ और " तीन " न कहो - बाज़ आ जाओ ! यह तुम्हारे लिए अच्छा है - अल्लाह तो केवल अकेला पूज्य है । यह उसकी महानता के प्रतिकूल है कि उसका कोई बेटा हो । आकाशों और धरती में जो कुछ है , उसी का है । और अल्लाह कार्यसाधक की हैसियत से काफ़ी है
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.