Vous avez cherché: for all the creatures on this earth, shot and... (Anglais - Hindi)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Hindi

Infos

English

for all the creatures on this earth, shot and tall

Hindi

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Hindi

Infos

Anglais

for all the creature on this earth short and tal l

Hindi

इस पृथ्वी पर सभी प्राणियों के लिए छोटा और ताल

Dernière mise à jour : 2024-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he positioned the earth for all the creatures :

Hindi

और उसी ने लोगों के नफे क़े लिए ज़मीन बनायी

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

everything in the heavens and all the creatures on the earth prostrate themselves before god , as do the angels , and they do not behave proudly :

Hindi

और जितनी चीज़ें आसमानों में हैं और जितने जानवर ज़मीन में हैं सब ख़ुदा ही के आगे सर सजूद हैं और फरिश्ते तो और वह हुक्में ख़ुदा से सरकशी नहीं करते

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for all the things around us big and small, for all the creatures on this earth short and tall,for the lovely blue sky the sun the moon and all,almighty god we thank you and to you we call ,bless each one of us, in your name as we pray, give us love, kindness and courage day by day, may we live in peace and harmony, where we stay, give us the strength to serve you, come what may, be with us o god in what we say and do, accept this prayer, o god we bow down to you.?

Hindi

हम में से हर एक को आशीर्वाद दें, जैसा कि हम प्रार्थना करते हैं, हमें दिन-प्रतिदिन प्रेम, दयालुता और साहस दे सकते हैं, क्या हम शांति और सद्भाव में रह सकते हैं, जहां हम रहते हैं, हमें आपकी सेवा करने की शक्ति दे सकते हैं, क्या हो सकता है, हमारे साथ हो ओ भगवान जो हम कहते हैं और करते हैं, इस प्रार्थना को स्वीकार करें, हे भगवान हम आपको प्रणाम करते हैं??

Dernière mise à jour : 2021-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

rent agreement this deed of rent agreement is made at delhi on this day of 26th day of june, 2019, between:- mr. sabir ahmed , r/o b-109, gali no. 5, mandawali, near chand masjid, delhi-110092., hereinafter called the first party/landlady/landlord. :: in favour of :: mr. peer ali s/o yaseen ali, (2) mrs. nisabano w/o peer ali, both r/o mohmmadpurqazi, majre nisasin, vallipur, sultanpur, wallipur, uttar pradesh, 227812., hereinafter called the tenant/second party. the expressions of the both parties shall mean and include their heirs, successors, administrators, representatives, executors, assigns etc., respectively. and whereas the first party/landlord/landlady is the absolute/actual owner builtup property bearing no. b-109, gali no. 5, mandawali, near chand masjid, delhi-110092. whereas request of the second party to the first party/landlord/landlady has desired to let-out of one room set on third floor, on rent to the second party at the rate of rs 3,000/- ( rupees three thousand only ), per month, for the period of eleven months, commencing from 30.05.2019, on the following terms and conditions. :: now this rent agreement witnesseth as under :: 1.that the second party shall pay the above said fixed rent monthly, regularly and in advance on the 1st day of every each english calendar month to the said first party/landlady/landlord. contd…p/3. :: 3:: 2.that the second party has taken the said premises only for residential purpose but not for any other purpose. 3.that the second party shall have no right to make any additional alteration or construction in the above said premises without written consent of the said first party/landlady/landlord. 4.that the use of electricity charges and water charges, shall be pay by the second party in addition to the above fixed rent according to the meter/sub meter reading or as per the consumption. 5.that the second party shall hand over peaceful and vacant possession of the said premises on the expiry of the rent agreement and second party shall handed over good condition who was taking that time or earlier determination there of with all its fitting and fixtures contact. 6.that the both parties be bound to serve the one month prior notice to each other for surrendering the vacant possession of the said premises before expiry of the said fixed period of this rent agreement. 7.that the second party has fully enquired from the said locality that the rent of the said premises under tenancy is reasonable and accepted to the second party as correct and standard rent. 8.that the second party shall not store any dangerous good/items in the said premises resulting harm to premises or to the neighborhood, then he himself shall be responsible for all the consequences. 9.that the second party shall not sub-let or part thereof to any other person in any way with rent or without rent. contd…p/4. :: 4 :: 10.that if the second party shall fails to pay the rent of any one month or default any terms of this agreement deed then the first party shall have full right to terminate the tenancy of the said tenant and evict him from the said premises without any notice as soon as possible through court of law/police with his cost and expenses. 11. that if the said tenancy will be extended with the mutual consent of the both parties for further period then the rent of the said tenanted premises will be increased at the rate of 10% after expiry of the said fixed period of this rent agreement. 12.that the second party shall not do any commitment against the law and regulation of the govt. or mcd/dda otherwise the tenant shall be responsible for the same such as challan etc. 13. and whereas this rent agreement is drafted according the details is given by the both parties and the same shall be responsible for all the details mentioned above under any circumstances. in witnesses whereof the parties have signed this rent agreement on the dated, month and year, first above written in the presence of the following witnesses. `witnesses:- (1) first party/landlord /landlady (2) second party/tenant

Hindi

किराया विलेख सहमति, किराए के समझौते का यह डीड 26 जून, 2019 के इस दिन दिल्ली में बनाया गया है, श्री साबिर अहमद, आर / ओ बी 109, गली नंबर 5, मंडावली, चंद मस्जिद, दिल्ली 110092 , इसके बाद फर्स्ट पार्टी / मकान मालकिन / मकान मालिक कहा जाता है।

Dernière mise à jour : 2019-07-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,227,928 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK