Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
raphael with the orders from god will call for the beginning of catastrophe
इस्राफ़ील जो ईश्वर के समादेश पर प्रलय के दिन के आरम्भ पर एक आवाज़ देगा ।
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
your grace, there's still no word from the unsullied.
आपका अनुग्रह, वहां अभी भी शुद्ध से कोई शब्द नहीं है।
Dernière mise à jour : 2017-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
those who disbelieve and bar from god ' s way , god will send their works astray .
जिन लोगों ने कुफ़्र एख्तेयार किया और ख़ुदा के रास्ते से रोका ख़ुदा ने उनके आमाल अकारत कर दिए
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
those who disbelieve and bar from god ' s way and then die disbelieving , them god will not forgive .
बेशक जो लोग काफ़िर हो गए और लोगों को ख़ुदा की राह से रोका , फिर काफिर ही मर गए तो ख़ुदा उनको हरगिज़ नहीं बख्शेगा तो तुम हिम्मत न हारो
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they rejoice in grace from god , and bounty , and that god will not waste the reward of the faithful .
ख़ुदा नेअमत और उसके फ़ज़ल और इस बात की ख़ुशख़बरी पाकर कि ख़ुदा मोमिनीन के सवाब को बरबाद नहीं करता
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
those who disbelieve , and hinder from god’s path , and then die as disbelievers—god will not forgive them .
बेशक जो लोग काफ़िर हो गए और लोगों को ख़ुदा की राह से रोका , फिर काफिर ही मर गए तो ख़ुदा उनको हरगिज़ नहीं बख्शेगा तो तुम हिम्मत न हारो
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
one who commits a sin or does wrong to himself and then seeks forgiveness from god , will find god all - forgiving and all - merciful .
और जो शख्स कोई बुरा काम करे या अपने नफ्स पर ज़ुल्म करे उसके बाद ख़ुदा से अपनी मग़फ़िरत की दुआ मॉगे तो ख़ुदा को बड़ा बख्शने वाला मेहरबान पाएगा
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
are they confident that god will not seize them while they are on a journey ? they will not be able to escape from god .
उनके चलते फिरते उन्हें गिरफ्तार करे तो वह लोग उसे ज़ेर नहीं कर सकते
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
repentance is available from god for those who commit evil out of ignorance , and then repent soon after . these—god will relent towards them . god is knowing and wise .
मगर ख़ुदा की बारगाह में तौबा तो सिर्फ उन्हीं लोगों की है जो नादानिस्ता बुरी हरकत कर बैठे फिर जल्दी से तौबा कर ले तो ख़ुदा भी ऐसे लोगों की तौबा क़ुबूल कर लेता है और ख़ुदा तो बड़ा जानने वाला हकीम है
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say : " just think , if god were to cover you up with night for ever until the day of doom , what other god apart from god will give you light ? why do you not pay heed ? "
कहो , " क्या तुमने विचार किया कि यदि अल्लाह क़ियामत के दिन तक सदैव के लिए तुमपर रात कर दे तो अल्लाह के सिवा कौन इष्ट - प्रभु है जो तुम्हारे लिए प्रकाश लाए ? तो क्या तुम देखते नहीं ? "
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the same came to him by night, and said to him, "rabbi, we know that you are a teacher come from god, for no one can do these signs that you do, unless god is with him."
उस ने रात को यीशु के पास आकर उस से कहा, हे रब्बी, हम जानते हैं, कि तू परमेश्वर की आरे से गुरू हो कर अया है; क्योंकि कोई इन चिन्हों को जो तू दिखाता है, यदि परमेश्वर उसके साथ न हो, तो नहीं दिखा सकता।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
one who abandons his home for the cause of god will find many places of refuge in the vast land and one who dies , after having abandoned his home to get near to god and his messenger , will receive his reward from god . god is all - forgiving and all - merciful .
और जो शख्स ख़ुदा की राह में हिजरत करेगा तो वह रूए ज़मीन में बा फ़राग़त बहुत से कुशादा मक़ाम पाएगा और जो शख्स अपने घर से जिलावतन होके ख़ुदा और उसके रसूल की तरफ़ निकल ख़ड़ा हुआ फिर उसे तक पहुंचने से पहले मौत आ जाए तो ख़ुदा पर उसका सवाब लाज़िम हो गया और ख़ुदा तो बड़ा बख्श ने वाला मेहरबान है ही
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if i were an astronaut, i would fly to any planet of note, stake my claim forthright there, and start dwelling without a care. i would then breathe in air, fresh and pure, for no pollution there will ever dare, no grime or dust, smoke and smog, for sure you will never face any fog. i will roam at will, stroll at leisure, every place there i will treasure, my time will be my own to spend, no useless tasks will i attend. smoothly will
अगर मैं एक अंतरिक्ष यात्री थे, मैं नोट के किसी भी ग्रह के लिए उड़ान भरने, मेरे दावे स्पष्टवादी वहां दांव, और एक देखभाल के बिना रहने शुरू करते हैं । मैं तो हवा में सांस, ताजा और शुद्ध, कोई प्रदूषण के लिए वहां कभी हिंमत, कोई जमी हुई मल या धूल, धुआं और smog, यकीन है कि आप किसी भी कोहरे का सामना कभी नहीं होगा के लिए होगा । मैं इच्छा पर घूमूंगा, अवकाश पर टहलूंगा, वहां हर जगह मैं खजाना होगा, मेरा समय खर्च करने के लिए अपना होगा, कोई बेकार कार्य मैं भाग लेगा। आसानी से होगा
Dernière mise à jour : 2021-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.