Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i have filled up the form translate
मैंने फॉर्म अनुवाद भर दिया है
Dernière mise à jour : 2022-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have filled up the form
मैंने अनुवाद करने के लिए फ़ॉर्म भर दिया है
Dernière mise à jour : 2022-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i haven't filled up the form translate
मैंने फ़ॉर्म का अनुवाद नहीं भरा है
Dernière mise à jour : 2023-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have filled the form
मैंने फॉर्म भरा था
Dernière mise à jour : 2020-12-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
i have filled the form.
mam ham dono ka form fill kar diya hai
Dernière mise à jour : 2024-02-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
i have filled out the form
मैंने अनुवाद करने के लिए फ़ॉर्म भर दिया है
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have filled up the latter
मैंने अनुवाद करने के लिए फ़ॉर्म भर दिया है
Dernière mise à jour : 2022-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have filled my exam form from ngo
मैंने एनजीओ से अपना परीक्षा फॉर्म भर लिया है
Dernière mise à jour : 2025-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have filled tha from
i have filled tha from.
Dernière mise à jour : 2023-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this is what i have filled
यही मैंने भरा था
Dernière mise à jour : 2021-08-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have filled all the details
मैंने सारी जानकारी भर दी है
Dernière mise à jour : 2021-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have filled exam and wes will done by you
i have filled exam and wes will be done by you.
Dernière mise à jour : 2022-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have filled the vaccination details in portal
मैंने विवरण भरा है
Dernière mise à jour : 2021-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
glass made from silver , which the servers have filled up to the measure .
और शीशे भी चाँदी के जो ठीक अन्दाज़े के मुताबिक बनाए गए हैं
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
please find the attached my appraisal form that i have fill out
कृपया संलग्न मेरा मूल्यांकन फ़ॉर्म ढूंढें जिसका हिंदी में अर्थ मैंने भर दिया है
Dernière mise à jour : 2021-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and i have filled him with the spirit of god, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all kinds of workmanship,
और मैं उसको परमेश्वर की आत्मा से जो बुद्धि, प्रवीणता, ज्ञान, और सब प्रकार के कार्यों की समझ देनेवाली आत्मा है परिपूर्ण करता हूं,
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for indeed i bend judah as a bow for me. i have filled the bow with ephraim; and i will stir up your sons, zion, against your sons, greece, and will make you like the sword of a mighty man.
क्योंकि मैं ने धनुष की नाईं यहूदा को चढ़ाकर उस पर तीर की नाईं एप्रैम को लगाया है। मैं सिरयोन के निवासियों को यूनान के निवासियों के विरूद्ध उभारूंगा, और उन्हें वीर की तलवार सा कर दूंगा।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom i have filled with the spirit of wisdom, that they may make aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.
और जितनों के हृदय में बुद्धि है, जिनको मैं ने बुद्धि देनेवाली आत्मा से परिपूर्ण किया है, उनको तू हारून के वस्त्रा बनाने की आज्ञा दे कि वह मेरे निमित्त याजक का काम करने के लिये पवित्रा बनें।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
you shall speak to all who are wise-hearted, whom i have filled with the spirit of wisdom, that they make aaron's garments to sanctify him, that he may minister to me in the priest's office.
और जितनों के हृदय में बुद्धि है, जिनको मैं ने बुद्धि देनेवाली आत्मा से परिपूर्ण किया है, उनको तू हारून के वस्त्रा बनाने की आज्ञा दे कि वह मेरे निमित्त याजक का काम करने के लिये पवित्रा बनें।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
that’s my last duchess painted on the wall, looking as if she were alive. i call that piece a wonder, now; fra pandolf’s hands worked busily a day, and there she stands. will’t please you sit and look at her? i said “fra pandolf” by design, for never read strangers like you that pictured countenance, the depth and passion of its earnest glance, but to myself they turned (since none puts by the curtain i have drawn for you, but i) and seemed as they would ask me, if they durst, how such a glance came there; so, not the first are you to turn and ask thus. sir, ’twas not her husband’s presence only, called that spot of joy into the duchess’ cheek; perhaps fra pandolf chanced to say, “her mantle laps over my lady’s wrist too much,” or “paint must never hope to reproduce the faint half-flush that dies along her throat.” such stuff was courtesy, she thought, and cause enough for calling up that spot of joy. she had a heart—how shall i say?— too soon made glad, too easily impressed; she liked whate’er she looked on, and her looks went everywhere. sir, ’twas all one! my favour at her breast, the dropping of the daylight in the west, the bough of cherries some officious fool broke in the orchard for her, the white mule she rode with round the terrace—all and each would draw from her alike the approving speech, or blush, at least. she thanked men—good! but thanked somehow—i know not how—as if she ranked my gift of a nine-hundred-years-old name with anybody’s gift. who’d stoop to blame this sort of trifling? even had you skill in speech—which i have not—to make your will quite clear to such an one, and say, “just this or that in you disgusts me; here you miss, or there exceed the mark”—and if she let herself be lessoned so, nor plainly set her wits to yours, forsooth, and made excuse— e’en then would be some stooping; and i choose never to stoop. oh, sir, she smiled, no doubt, whene’er i passed her; but who passed without much the same smile? this grew; i gave commands; then all smiles stopped together. there she stands as if alive. will’t please you rise? we’ll meet the company below, then. i repeat, the count your master’s known munificence is ample warrant that no just pretense of mine for dowry will be disallowed; though his fair daughter’s self, as i avowed at starting, is my object. nay, we’ll go together down, sir. notice neptune, though, taming a sea-horse, thought a rarity, which claus of innsbruck cast in bronze for me!
Dernière mise à jour : 2020-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: