Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a respectful and an impious way
एक आदरपूर्ण और अभद्र तरीके से ,
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i ' m being both very respectful and completely impious -
अब मैं एक साथ बहुत भद्र भी बन रहा हूं और पापी भी -
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah hath blighted usury and made almsgiving fruitful . allah loveth not the impious and guilty .
खुदा सूद को मिटाता है और ख़ैरात को बढ़ाता है और जितने नाशुक्रे गुनाहगार हैं खुदा उन्हें दोस्त नहीं रखता
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the next story is a common parable of a god - fearing poor man and an arrogant , impious rich man .
अगली कहानी भगवान से डरने वाले एक निर्धन व्यक्ति और एक घमंडी , अधर्मी समृद्ध व्यक्ति का सामान्य दृष्टांत है .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
whatever palmtree you cut down or left standing upon its roots , it is by the permission of allah , so that he might humiliate the impious .
खजूर का दरख्त जो तुमने काट डाला या जूँ का तँ से उनकी जड़ों पर खड़ा रहने दिया तो ख़ुदा ही के हुक्म से और मतलब ये था कि वह नाफरमानों को रूसवा करे
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
put your hand inside your collar and it will come out luminous without evil ? among the nine signs to pharaoh and his nation , indeed they were an impious nation '
और अपना हाथ अपने गरेबॉ में तो डालो कि वह सफेद बुर्राक़ होकर बेऐब निकल आएगा मिन जुमला नौ मोजिज़ात के हैं जो तुमको मिलेगें तुम फिरऔन और उसकी क़ौम के पास क्योंकि वह बदकिरदार लोग हैं
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah has promised those of you who believe and do good works that he will indeed make them successors in the land as he made those who were before them successors , and that he will indeed establish their religion for them ; that which he has approved for them , and will exchange safety for them after their fear . they worship me and associate nothing with me . after that , those who disbelieve are the impious .
तुम में से जिन लोगों ने ईमान क़ुबूल किया और अच्छे अच्छे काम किए उन से ख़ुदा ने वायदा किया कि उन को दिन रुए ज़मीन पर ज़रुर नाएब मुक़र्रर करेगा जिस तरह उन लोगों को नाएब बनाया जो उनसे पहले गुज़र चुके हैं और जिस दीन को उसने उनके लिए पसन्द फरमाया है उस पर उन्हें ज़रुर ज़रुर पूरी क़ुदरत देगा और उनके ख़ाएफ़ होने के बाद अमन से ज़रुर बदल देगा कि वह मेरी ही इबादत करेंगे और किसी को हमारा शरीक न बनाएँगे और जो शख्स इसके बाद भी नाशुक्री करे तो ऐसे ही लोग बदकार हैं
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :