Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
obsession for this song is never ending vibe
इस गीत के लिए जुनून मेरे लिए कभी खत्म नहीं होता
Dernière mise à jour : 2024-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obsession with this song
Dernière mise à jour : 2024-03-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
my love towards this song will be never ending
इस गाने के लिए मेरा प्यार कभी खत्म नहीं होगा
Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :
my obsession with this book ,
मैं इस किताब के लिये पागल हूँ ,
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this song is never get old
यह गीत कभी पुराना नहीं हो सकता
Dernière mise à jour : 2020-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
your charm is never ending
आपका आकर्षण कभी खत्म नहीं hoga
Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 31
Qualité :
Référence:
this song is never get old to me
parents never gets old
Dernière mise à jour : 2021-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
just an obsession with this song nothing else
बस इस गाने को लेकर एक जुनून है
Dernière mise à jour : 2024-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
with this song
मैं सिर्फ प्यार में हूँ
Dernière mise à jour : 2023-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
love with this song
इस गाने के साथ प्यार
Dernière mise à jour : 2020-08-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
addicted with this song
मैं सिर्फ इस गाने का आदी हूं
Dernière mise à jour : 2021-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i can never get bored with this song.
main iss movie se kabhi bore nhi ho sakti
Dernière mise à jour : 2023-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fill with this songs
इस गीत को भरना
Dernière mise à jour : 2021-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: