Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
is there no need to send any book or notebooks?
कल कोई किताब या नोटबुक लाने की जरूरत नहीं है।
Dernière mise à jour : 2024-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i need to bring one down.
मैं एक नीचे लाने की जरूरत है.
Dernière mise à jour : 2017-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no need to
यह मेरी खुशी है धन्यवाद कहने की जरूरत नहीं है
Dernière mise à jour : 2021-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no need to say
कहने की ज़रूरत नहीं
Dernière mise à jour : 2023-06-16
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
no need to bring your all books only your all in one copy
अपनी सभी पुस्तकों को केवल अपनी सभी पुस्तकों को एक प्रति में लाने की आवश्यकता नहीं है
Dernière mise à jour : 2023-08-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
kl computer ki book or notebook lanih
kl computer ki book or notebook lani h
Dernière mise à jour : 2023-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no need to call back
कल वापस कॉल करने की आवश्यकता नहीं है
Dernière mise à jour : 2021-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no need to hurry.
जल्दी करने की ज़रूरत नहीं है।
Dernière mise à jour : 2023-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no need to say sorry
no need to say sorry
Dernière mise à jour : 2020-10-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
no need to define myself
अपने आप को समझाने की कोई जरूरत नहीं
Dernière mise à jour : 2021-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no need to message me
मुझे पाठ करने की कोई आवश्यकता नहीं है
Dernière mise à jour : 2021-08-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- you'll probably need to bring a sick bag.
शायद उलटी के लिए लिफ़ाफ़ा न लाना पड़े।
Dernière mise à jour : 2017-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
there's no need to apologize.
क्या आप किताबें या टीवी पसंद करते हैं
Dernière mise à jour : 2023-09-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
keep your knee elevated as much as possible to bring any swelling down .
किसी भी प्रकार की सूजन को कम करने के लिए अपने घुटने को यथा संभव ऊपर उठा कर रखें ।
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
there is no need to bring vairaag but at least an understanding should arise in opposition to this moha.
वैराग्य लाने की ज़रूरत भी नहीं है लेकिन मोह के विरुद्ध समझ तो होनी चाहिए न!
Dernière mise à jour : 2023-08-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
and i would need to bring to the world... one of the most significant stories of all time.
और मैं दुनिया के लिए लाने की जरूरत होगी... सब समय की सबसे महत्वपूर्ण कहानियों की गयी.
Dernière mise à jour : 2017-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
they would need to bring in technology partners with the potential capacity to realize a project at this scale .
उन्हें परियोजनाओं को साकार करने के लिए संभावित क्षमता के साथ प्रौद्योगिकी भागीदारों को साथ लाने की जरूरत होगी .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we need to devise a rule - based system to bring greater discipline to the global financial markets .
हमें नियम - आधारित एक ऐसी व्यवस्था कायम करनी होगी जिससे विश्व वित्तीय बाजारों में अधिक अनुशासन आए ।
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
besides political empowerment , there is also a need to bring about rapid changes in economic , social and educational fields .
राजनीतिक सशक्तीकरण के अलावा , आर्थिक और सामाजिक तथा शिक्षा के क्षेत्रों में भी बहुत तेजी से परिवर्तन लाने की आवश्यकता है ।
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tomorrow send bhasha madhuri book.tomorrow we will do book work only . no need to send not books
कल कोई किताब या नोटबुक लाने की जरूरत नहीं है।
Dernière mise à jour : 2023-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: