Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
everything is lust and mirage
sab moh maya hai
Dernière mise à jour : 2015-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rancho palos verdescity in california usa
रेंको पालोस वर्देसcity name (optional, probably does not need a translation)
Dernière mise à jour : 2018-12-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
all we are doing is lust and mirage .
sab moh maya hai
Dernière mise à jour : 2016-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what speaks in english to desert mirage
registan ki marichika ko english me kya bolte h
Dernière mise à jour : 2017-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the mountains are removed and will be a mirage .
तो दरवाज़े हो जाएँगे और पहाड़ चलाए जाएँगे तो रेत होकर रह जाएँगे
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the mountains will be set moving and become a mirage .
तो दरवाज़े हो जाएँगे और पहाड़ चलाए जाएँगे तो रेत होकर रह जाएँगे
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the hills are set in motion and become as a mirage .
तो दरवाज़े हो जाएँगे और पहाड़ चलाए जाएँगे तो रेत होकर रह जाएँगे
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it is like a deceptive mirage which keeps attracting the ignorant people .
यह एक भटकाने वाली मृग मरीचिका की तरह है जो अज्ञानी मनुष्यों को आकर्षित करती रहती है ।
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the mountains shall be made to vanish , as if they had been a mirage .
तो दरवाज़े हो जाएँगे और पहाड़ चलाए जाएँगे तो रेत होकर रह जाएँगे
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage .
तो दरवाज़े हो जाएँगे और पहाड़ चलाए जाएँगे तो रेत होकर रह जाएँगे
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the two mirage aircraft hovered above him like sentinels as he brought the nose in line with the runway and descended .
जब उन्होंने हवाई पट्टीं की दिशा चुनी तो भी दोनों मिराज विमान उनके ऊपर किसी संतरी की तरह नजर रखे हे थे .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
above him , two mirage 2000 fighters chased the lca , taking pictures of the aircraft and monitoring its flight .
आसमान में उनके ऊपर दो मिराज - 2000 लड़कू विमान उड़े रहे थे , जो एलसीए की तस्वीरें उतार रहे थे और उड़न की निगरानी कर रहे थे .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for pakistan , however , india had since the late 1980s secretly prepared its mirage 2000 aircraft to carry atomic bombs .
वैसे , पाकिस्तान के लिए भारत 1980 वाले दशक के अंत से ही एटम बम ले जाने के लिए चुपके - चुपके मिराज 2000 तैयार करता रहा है .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it could be seen as a mirage from agra fort , from where shahjah used to see it in his last eight years of life when he was prisoned by his son aurangzeb .
इसे मृगतृष्णा रूप में आगरा के किले से देखा जासकता है जहां से शाहजहां जीवन के अंतिम आठ वर्षों में अपने पुत्र औरंगज़ेब द्वारा कैद किये जाने पर देखा करता था ।
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
today , the depot is handling the aeroengine maintenance support requirements for the kiran trainer , mig - 27 and the mirage aircraft fleet .
आज , यह डिपो किरन ट्रेनर , मिग 27 और मिराज युद्धक विमान बेड़े की एयरोइंजिन रखरखाव सहयोग संबंधी जरूरतों को देख रहा है ।
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in one of his letters he has described how one evening while reading an english book on aesthetics and plodding through its abstruse definitions and fine distinctions he suddenly felt wearied and dejected as though he had strayed into an empty mirage , filled with mocking voices .
अपने ऐसे ही एक पत्र में , उन्होंने लिखा था कि कैसे एक शाम को , जब वह एक सौंदर्य सिद्धांत संबंधी अंग्रेजी पुस्तक पढ़ रहे थे और इसकी दुरूह परिभाषाओं और परिष्कृत वैशिष्टयों से जूझ रहे थे कि अचानक उन्हें लगा कि वे कुछ इस तरह मुरझा गए और उदास हो गए मानो वे एक ऐसी मिथ्यामृग - मरीचिका में भटक रहे हों - जो उनकी हंसी उड़ा रही हो .
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: