Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eyes have meaning don’t let them regretful
आंखों का मतलब है कि उन्हें खेदजनक न होने दें
Dernière mise à jour : 2018-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but they hamstrung her and so became regretful .
इस पर भी उन लोगों ने उसके पाँव काट डाले और फिर ख़़ुद पशेमान हुए
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but they killed her , and then they became regretful .
इस पर भी उन लोगों ने उसके पाँव काट डाले और फिर ख़़ुद पशेमान हुए
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
then they hamstrung her ; and then they became regretful .
इस पर भी उन लोगों ने उसके पाँव काट डाले और फिर ख़़ुद पशेमान हुए
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
they slew the she - camel , but later became regretful
इस पर भी उन लोगों ने उसके पाँव काट डाले और फिर ख़़ुद पशेमान हुए
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
to make excuse for or regretful acknowledgement of a fault or offence .
किसी गलती या उल्लंघन के लिए क्षमा मांगना या अफसोस के साथ उसे स्वीकार करना ।
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allah said : after a little while they will become regretful .
अनक़रीब ही ये लोग नादिम व परेशान हो जाएँगे
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he is regretful that in gujarati , most of the poets have written subjective literature .
उन्हें इस बात का खेद है कि गुजराती के अधिकांश कवियों ने व्यक्तिपूरक साहित्य की रचना की है ।
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
were it our will , we could crumble it to dry pieces , and you would be regretful .
तो उसे चूर चूर कर देते तो तुम बातें ही बनाते रह जाते
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
do not keep your hand chained to your neck , nor open it altogether , or you will sit blameworthy and regretful .
और अपने हाथ को न तो गर्दन से बँधा हुआ कर लो और न बिल्कुल खोल दो कि सब कुछ दे डालो और आख़िर तुम को मलामत ज़दा हसरत से बैठना पड़े
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and do not keep your hand tied to your neck , nor spread it out fully , lest you end up liable and regretful .
और अपने हाथ को न तो गर्दन से बँधा हुआ कर लो और न बिल्कुल खोल दो कि सब कुछ दे डालो और आख़िर तुम को मलामत ज़दा हसरत से बैठना पड़े
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o you who believe ! if a troublemaker brings you any news , investigate , lest you harm people out of ignorance , and you become regretful for what you have done .
ऐ ईमानदारों अगर कोई बदकिरदार तुम्हारे पास कोई ख़बर लेकर आए तो ख़ूब तहक़ीक़ कर लिया करो कि तुम किसी क़ौम को नादानी से नुक़सान पहुँचाओ फिर अपने किए पर नादिम हो
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
when he had come to the regretful conclusion that he would no longer be able to undertake another foreign tour , came an invitation from the king of iran , reza shah pehlavi , to visit his country .
दुख के साथ जब उन्होंने यह निश्चय कर लिया कि अब और विदेश की यात्रा उनसे संभव नहीं हो पाएगी ठीक उसी समय ईरान के बादशाह रज़ा शाह पहलवी ने उन्हें अपने देश आने का निमंत्रण दिया ।
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
o you who believe ! if a rebellious evil person comes to you with a news , verify it , lest you harm people in ignorance , and afterwards you become regretful to what you have done .
ऐ ईमानदारों अगर कोई बदकिरदार तुम्हारे पास कोई ख़बर लेकर आए तो ख़ूब तहक़ीक़ कर लिया करो कि तुम किसी क़ौम को नादानी से नुक़सान पहुँचाओ फिर अपने किए पर नादिम हो
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and you see those in whose hearts there is a disease , they hurry to their friendship , saying : " we fear lest some misfortune of a disaster may befall us . " perhaps allah may bring a victory or a decision according to his will . then they will become regretful for what they have been keeping as a secret in themselves .
तो तुम देखते हो कि जिन लोगों के दिलों में रोग है , वे उनके यहाँ जाकर उनके बीच दौड़ - धूप कर रहे है । वे कहते है , " हमें भय है कि कहीं हम किसी संकट में न ग्रस्त हो जाएँ । " तो सम्भव है कि जल्द ही अल्लाह विजय प्रदान करे या उसकी ओर से कोई और बात प्रकट हो । फिर तो ये लोग जो कुछ अपने जी में छिपाए हुए है , उसपर लज्जित होंगे
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent