Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
this song is vibe
यह गाना अलग है वाइब
Dernière mise à jour : 2021-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this song is wow
यह गीत सिर्फ वाह है
Dernière mise à jour : 2023-02-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
this song is a vibe
यह गीत एक ऐसी विडंबना है
Dernière mise à jour : 2022-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this song is yours.
क्या यह गाय तुम्हारी हैं
Dernière mise à jour : 2023-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this song is sung by ?
यह गाना मेरे द्वारा गाया गया है
Dernière mise à jour : 2022-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this song is an emotional
इस भावपूर्ण गीत के लिए बधाई!
Dernière mise à jour : 2023-11-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
this song is brother song
यह गीत मेरे भाई का गीत है
Dernière mise à jour : 2023-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this song is dedicated to you
एक गाना जिसे आप अंजलि को समर्पित करना चाहते हैं
Dernière mise à jour : 2024-04-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
she won this song is beautiful.
voh is gane jiti khubsurat hai
Dernière mise à jour : 2024-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this song is for my crush
यह गीत मेरे क्रश के लिए समर्पित है
Dernière mise à jour : 2022-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this song is always remembering me
यह गीत मुझे हमेशा याद रहेगा।
Dernière mise à jour : 2022-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this song is for someone special.
ye song special khushi ke liye
Dernière mise à jour : 2023-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this song is dedicated favourite preson
यह गीत समर्पित पसंदीदा है
Dernière mise à jour : 2023-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: