Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
but don't worry.
लेकिन चिंता मत करो.
Dernière mise à jour : 2017-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i want to send mail
aapne email bheja tha
Dernière mise à jour : 2019-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
u dont want to send it
u dont to send it
Dernière mise à jour : 2022-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i don't want to send pic
i don't want to send pic.
Dernière mise à jour : 2023-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
do you want to send mail?
bhetla
Dernière mise à jour : 2019-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
do you want to send me card
क्या आपको सेक्स की ज़रूरत है?
Dernière mise à jour : 2021-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i don't want to send my pictures
आपने अपनी तस्वीर नहीं भेजी
Dernière mise à jour : 2020-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
do you want to send me money
क्या आप मुझे पैसे भेजना चाहते हैं
Dernière mise à jour : 2021-09-08
Fréquence d'utilisation : 35
Qualité :
Référence:
you want to send okja to america?
तुम ओक्जा को अमरीका भेजना चाहते हो?
Dernière mise à jour : 2017-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i asked you want to send you hindi
i asked you want i sent you hindi
Dernière mise à jour : 2018-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
failed to send (some) queued messages.
क़तार में लगे (कुछ) संदेशों को भेजने में असफल.
Dernière mise à jour : 2018-12-24
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
i asked if i was able to send some information to me
maine isliye call kiya kyuki mujhe kuchh informatin chahiye job k bare me
Dernière mise à jour : 2017-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tell my father to send some guards to help us out of this pit .
मेरे पिताजी से कहो कि हमें इस गडढे से बाहर निकालने के लिए कुछ संतरी भेजें ।
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: