Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
where does meera eat food?
सीमा गीत कहा गाती है
Dernière mise à jour : 2023-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
meera eats food.
ाव
Dernière mise à jour : 2021-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what dies inside us when we live
जब हम जीते हैं तो हमारे अंदर क्या मरता है
Dernière mise à jour : 2022-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the greatest loss is what dies inside of us we live
मौत जीवन में सबसे बड़ा नुकसान नहीं है
Dernière mise à jour : 2021-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the greatest loss is what dies inside us while we live
मौत जीवन में सबसे बड़ा नुकसान नहीं है
Dernière mise à jour : 2021-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the greatest loss of life is what dies inside while still alive
जीवन का सबसे बड़ा नुकसान वह है जो अभी भी जीवित रहने के दौरान अंदर मर जाता है।
Dernière mise à jour : 2023-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
death is not the greatest loss in life the greatest loss is what dies inside us while we
मृत्यु जीवन की सबसे बड़ी हानि नहीं है सबसे बड़ी हानि वह है जो हमारे अंदर मर जाती है
Dernière mise à jour : 2021-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
death is not the greatest loss in life the greatest loss is what dies inside us while we live
मौत जीवन में सबसे बड़ा नुकसान नहीं है
Dernière mise à jour : 2021-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
death is not the greatest loss in life. the greatest loss is what dies inside us while we live meaning in hindi
मौत जीवन में सबसे बड़ा नुकसान नहीं है। सबसे बड़ा नुकसान वह है जो हमारे अंदर मर जाता है जबकि हम जीते हैं meaning in english
Dernière mise à jour : 2023-09-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
"'every person that eats what dies of itself, or that which is torn by animals, whether he is native-born or a foreigner, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening: then he shall be clean.
और चाहे वह देशी हो वा परदेशी हो, जो कोई किसी लोथ वा फाड़े हुए पशु का मांस खाए वह अपने वस्त्रों को धोकर जल से स्नान करे, और सांझ तक अशुद्ध रहे; तब वह शुद्ध होगा।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent