Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
love is when he makes you cry but you still want him when he ignores you but you still love him
प्यार है जब वह तुंहें रोना है, लेकिन तुम अब भी उसे चाहता हूं जब वह तुंहें नजरअंदाज कर देता है, लेकिन तुम अब भी उसे प्यार
Dernière mise à jour : 2018-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
now when he makes fun of you , why do you want to pick a quarrel ?
अब जब उसने कोई बात कही तो तुम झगडा क्यों कर रहे हो ?
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and when he had called all the people unto him, he said unto them, hearken unto me every one of you, and understand:
और उस ने लोगों को अपने पास बुलाकर उन से कहा, तुम सब मेरी सुनो, और समझो।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but when he lifts the harm from you , some of you associate others with their lord .
फिर जब वह उस तकलीफ़ को तुमसे टाल देता है , तो क्या देखते है कि तुममें से कुछ लोग अपने रब के साथ साझीदार ठहराने लगते है ,
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
then when he removeth the distress from you , forthwith a party of you with their lord associate .
फिर जब वह उस तकलीफ़ को तुमसे टाल देता है , तो क्या देखते है कि तुममें से कुछ लोग अपने रब के साथ साझीदार ठहराने लगते है ,
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
then , when he removes the affliction from you , lo , a party of you assign associates to their lord ,
फिर जब वह उस तकलीफ़ को तुमसे टाल देता है , तो क्या देखते है कि तुममें से कुछ लोग अपने रब के साथ साझीदार ठहराने लगते है ,
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
then , when he has removed the harm from you , behold ! some of you associate others in worship with their lord .
फिर जब वह तुमसे तकलीफ को दूर कर देता है तो बस फौरन तुममें से कुछ लोग अपने परवरदिगार को शरीक ठहराते हैं
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yet , when he removes the distress from you , behold ! some of you turn to other gods to join with their lord -
फिर जब वह उस तकलीफ़ को तुमसे टाल देता है , तो क्या देखते है कि तुममें से कुछ लोग अपने रब के साथ साझीदार ठहराने लगते है ,
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
so when he saw his shirt torn from behind said , " this is the guile of you women . your guile is great indeed .
फिर जब देखा कि उसका कुर्ता पीछे से फटा है तो उसने कहा , " यह तुम स्त्रियों की चाल है । निश्चय ही तुम्हारी चाल बड़े ग़ज़ब की होती है
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
when we grant the human being a favor , he ignores it and turns away but when he is afflicted by hardship , he starts lengthy prayers .
और जब हम इन्सान पर एहसान करते हैं तो मुँह फेर लेता है और मुँह बदलकर चल देता है और जब उसे तकलीफ़ पहुँचती है तो लम्बी चौड़ी दुआएँ करने लगता है
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so when he saw his shirt rent from behind , he said : surely it is a guile of you women ; surely your guile is great :
फिर जब अज़ीजे मिस्र ने उनका कुर्ता पीछे से फटा हुआ देखा तो कहने लगा ये तुम ही लोगों के चलत्तर है उसमें शक़ नहीं कि तुम लोगों के चलत्तर बड़े होते हैं
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so when he saw his shirt torn from behind , he said : lo ! this is of the guile of you women . lo ! the guile of you is very great .
फिर जब अज़ीजे मिस्र ने उनका कुर्ता पीछे से फटा हुआ देखा तो कहने लगा ये तुम ही लोगों के चलत्तर है उसमें शक़ नहीं कि तुम लोगों के चलत्तर बड़े होते हैं
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what will you say, when he shall set over you as head those whom you have yourself taught to be friends to you? shall not sorrows take hold of you, as of a woman in travail?
जब वह तेरे उन मित्रों को तेरे ऊपर प्रधान ठहराएगा जिन्हें तू ने अपनी हानि करने की शिक्षा दी है, तब तू क्या कहेगी? क्या उस समय तुझे ज़च्चा की सी पीड़ाएं न उठेंगी?
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
like satan when he tells man to disbelieve , but when he disbelieves , he says , ‘i am absolved of you . indeed i fear allah , the lord of all the worlds . ’
की मिसाल शैतान की सी है कि इन्सान से कहता रहा कि काफ़िर हो जाओ , फिर जब वह काफ़िर हो गया तो कहने लगा मैं तुमसे बेज़ार हूँ मैं सारे जहाँ के परवरदिगार से डरता हूँ
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, go and sit down to meat?
पर तुम में से ऐसा कौन है, जिस का दास हल जोतता, या भेंड़ें चराता हो, और जब वह खेत से आए, तो उस से कहे तुरन्त आकर भोजन करने बैठ?
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
god hath delivered into your hands the princes of midian, oreb and zeeb: and what was i able to do in comparison of you? then their anger was abated toward him, when he had said that.
तुम्हारे ही हाथों में परमेश्वर ने ओरब और जेब नाम मिद्यान के हाकिमों को कर दिया; तब तुम्हारे बराबर मैं कर ही क्या सका? जब उस ने यह बात कही, तब उनका जी उसकी ओर से ठंड़ा हो गया।।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.