Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
"disgusting!
undorító!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
how disgusting!'
micsoda förtelem!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
disgusting!' thought he.
visszataszító!" - gondolta levin.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
that is a destructive and disgusting sect.
ez egy pusztító, undorító szekta!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
both the husband and the wife seemed to anna disgusting.
anna a férjet is, a feleséget is visszataszítónak találta.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there was something, then, besides that disgusting triclinium.
tehát mégis volt valami amaz undorító tricliniumon túl is.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
frankly, it was a disgusting display; it was an insult to democracy.
Őszintén szólva, ez undorító színjáték volt; a demokrácia sértegetése volt.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we do not forget disgusting deeds which put a stain on our democracy and cohesion.
nem felejtjük azokat a förtelmes tetteket, amelyek foltot ejtenek demokráciánkon és összetartásunkon.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
'i consider it mean and disgusting, and madame kartasova had no right to do it!
Én azt tartom, hogy ez alávaló és csúnya dolog, és madame kartaszovának ehhez semmi joga sem volt.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i do not think we should put all these violations in any order, but this is really something very disgusting.
nem gondolom, hogy sorrendbe kellene állítanunk a jogsértéseket, de ez tényleg rendkívül felháborító.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i would like to underline, however, that of all those violations, the public executions where children are present are perhaps the most disgusting.
szeretném hangsúlyozni azonban, hogy ezek közül a jogsértések közül talán azok a nyilvános kivégzések a legfelháborítóbbak, ahol gyermekek is jelen vannak.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
'the ribaldry of this miserable man is despicably disgusting,' said pott, pretending to address bob sawyer, and scowling upon slurk.
- végtelenül undorító ennek a nyomorult firkásznak a szószátyárkodása - mondta pott, bob sawyerhez fordulva, közben azonban slurk úrra sandított.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there is no doubt that individuals such as fourniret, a disgusting paedophile who managed to terrorise people in france and then in belgium because his criminal record had not been forwarded from one country to another, may still exist.
nem kétséges, hogy még mindig létezhetnek olyan egyének, mint fourniret, egy undorító pedofil, aki terrorizálni tudta az embereket franciaországban, majd utána belgiumban, mivel bűnügyi nyilvántartását nem továbbították egyik országból a másikba.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
@nermo: porn sites are more disgusting than torture in police stations, corruption, stealing and murder and is the reason for the lack of security in sinai.
@nermo: a felnőtt filmeket tartalmazó oldalak undorítóbbak, mint a rendőrök által elkövetett kínzások, a korrupció, a lopások és a gyilkosságok, és ez az oka annak, hogy olyan veszélyes hely a sínai-félsziget.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"be not alarmed, madam, on receiving this letter, by the apprehension of its containing any repetition of those sentiments or renewal of those offers which were last night so disgusting to you.
nem kell aggódnia, miss bennet, hogy e levélben újból kifejezem azt az érzelmet, vagy megismétlem az ajánlatot, melyet oly visszatetszőnek talált tegnap este.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he could have wished to have spared that company the painful and disgusting detail on which he was about to enter, but as the explanation had been demanded of him, he had no alternative but to state, boldly and distinctly, that he had been required to eat cold meat.
szerette volna megkímélni a társaságot attól a kínos és fölháborító részlettől, amelyre most rá kell térnie, de minthogy magyarázatot kívántak tőle, nincs más választása, mint bátran és nyíltan kijelenteni: gazdái azt kívánták tőle, hogy hideg húst egyék.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and yet, before the official result was out, there was mr barroso, holding a press conference in brussels, looking as shifty and as dishonest as anybody i have ever seen, saying – despite what the rules of the club are – that the treaty is not dead and we continue. frankly, it was a disgusting display; it was an insult to democracy. it is perfectly clear that the ratifications should stop now and the implementation of the treaty should stop now.
Ám még mielőtt megszülettek volna a hivatalos eredmények, ott volt barroso úr, amint éppen sajtótájékoztatót tartott brüsszelben, sunyibb és őszintétlenebb tekintettel, mint amit valaha bárkinél láttam, és azt mondta – a klub szabályai ellenére –, hogy a szerződés nem halott, és tovább fog menni. Őszintén szólva, ez undorító színjáték volt; a demokrácia sértegetése volt. teljesen egyértelmű, hogy a ratifikációs folyamatokat most le kell állítani, és a szerződés végrehajtását is most le kell állítani.
Dernière mise à jour : 2014-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :